Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Chronik 23:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 No hott da preeshtah Joiada di hauptmennah, es ivvah drubba funn en hunnaht voahra, di shpiahs un di grohsa un glenna shields gevva es als zumm Kaynich Dawfit keaht henn, un es im tempel funn Gott kalda voahra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Chronik 23:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Dawfit hott em Hadadeser sei evvahshti greeks-gnechta iahra goldichi shields vekk gnumma. Eah hott di shields zrikk an Jerusalem gebrocht.


Da Kaynich Solomon hott zvay hunnaht grohsi shields macha glost funn kemmaht gold; sell hott baut sivva unna halb pund gold gnumma fa yaydah shield.


Eah hott awl di leit an iahra blatz gedu; yaydahs funn eena mitt sei greeks-ksha in di hand hott sich um da kaynich rumm kshteld. Si voahra nayksht am awldah fumm tempel in en lein funn di saut seit zu di natt seit fumm tempel.


Di Lefiddah un awl di mennah funn Juda henn no alles gedu es da Joiada gebodda hott. Yaydahs hott sei mennah gnumma—selli es am rei kumma voahra fa iahra deensht uf em Sabbat, un aw selli es am naus gay voahra nohch iahra deensht uf em Sabbat—fa da Joiada hott kens funn di drubba iahra zeit abgevva.


Da preeshtah hott ksawt, “Em Goliath da Philishtah sei shvatt is do; sellah es du doht gmacht hosht in di Valley funn Elah. Gukk moll, es is ufgvikkeld in en duch hinnich em preeshtah-shatz. Vann du's vitt, nemm's. 'Sis kenn anres do.” Da Dawfit hott ksawt, “'Sis kenn anres vi sell; gebb miah's.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ