Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Samuel 30:6 - Pennsylvania Dutch Bible

6 Un's voah em Dawfit oahrich angsht, veil di mennah am shvetza voahra fa een shtaynicha. Di mennah voahra awl fabiddaht im geisht veyyich iahra boova un mayt. Avvah da Dawfit hott sich shteik gmacht deich da Hah sei Gott.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Samuel 30:6
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No hott da Jakob oahrich angsht katt un hott sich kfeicht. Eah hott di leit es bei eem voahra fadayld in zvay drubba, un aw sei drubba fee un di kamayla.


Du kensht dei daett un sei mennah. Si sinn fechtah, un so rawsich es en vildah beah es iahra glenni kshtohla grikt hott. Un noch ayns, dei datt is en shmeahdah fechtah; eah bleibt nett bei di mennah deich di nacht.


Avvah vo see zumm mann funn Gott kumma is uf em berg, hott see hohld gnumma funn sei fees. Da Gehasi is kumma un hott see vekk sheeva vella, avvah da mann funn Gott hott ksawt, “Loss see gay, iahra sayl is oahrich bedreebt, un da Hah hott's kalda funn miah un miah nett ksawt favass.”


Even vann eah mich doht macht, doch doon ich mei hofning in een, un zayl mei vayk fa'andvadda fannich sei ksicht.


Ich habb geglawbt, even vann ich ksawt habb, “Ich binn am oahrich leida.”


Vo ich dich ohgroofa habb, hosht du andvat gevva; mitt dei graft hosht du mei sayl fagrefticht.


Da Hah is vi en felsa un en shteik greeks-haus zu miah. Eah macht mich frei. Mei Gott is vi en felsa es ich hinna droh shtay kann unni kfoah. Eah is mei shield un's greftich hann funn mei saylichkeit, mei shteikah helfah.


In meim angsht habb ich zumm Hah groofa; ich habb naus groofa zu meim Gott fa hilf. Funn sei tempel hott eah mei shtimm keaht; eah hott abkeicht zu meim roof fa hilf.


Da angsht in mei hatz is grohs, fiah mich aus dee dreebsawl.


Voaht uf da Hah, sei shteik un gedrohsht, ich sawk viddah, voaht uf da Hah.


Seind shteik un losset eiyah hatza gedrohsht sei, awl diah es hofning hend im Hah.


Favass bisht du bedreebt, oh mei sayl, un bisht so unruich in miah? Du dei hofning in Gott, fa ich zayl een viddah lohva, veil eah mei hilf un mei Gott is.


Favass bisht du so bedreebt, oh mei sayl, un bisht so unruich in miah? Du dei hofning in Gott, fa ich zayl een viddah lohva, veil eah mei hilf un mei Gott is.


Deefi vassahra roofa zu nannah mitt em geraush funn deim shteik vassah. Awl dei unruichi vassahra un vella, sinn ivvah mich kumma.


Ich du mei fadrauwa in Gott, un zayl mich nett feicha. Vass kann da mensh du zu miah?


Mei sayl is shtill un voaht yusht laynich uf Gott; funn eem kumd mei saylichkeit.


Mei sayl, sei shtill un voaht yusht uf Gott, mei hofning is yusht in eem laynich.


Mach mich frei, oh mei Gott, aus di hand funn di ungettlicha, aus di hand funn evili un gottlohsi mennah.


Fa du bisht mei hofning, oh Hah, mei Gott, mei fadrauwung funn yungem uf.


No hott da Mosi naus groofa zumm Hah, “Vass soll ich du mitt dee leit? Es nemd nett feel may biss si mich shtaynicha.”


Da nohma fumm Hah is vi en shteikah tavvah, en gerechtah mann kann datt anna shpringa un is sayf.


Du voahsht en Roo-Blatz fa di oahma, en Roo-Blatz fa selli in noht un in dreebsawl, en Gebei im shtoahm, un Shadda in di hitz. Fa da ohften funn di unfashtendicha is vi en shtoahm am blohsa geyyich en vand.


Oh Hah, du bisht mei graft un mei hilf, zu diah kann ich shpringa vann ich in di kfoah binn; di heida zayla zu diah kumma, fumm end funn di eaht kumma si un sawwa, “Unsah feddah henn nix katt es yusht falshi gettah, gleichnisa es eena nett helfa henn kenna.


Eah hott ksawt, “Ich habb groofa zumm Hah in mei dreebsawl, un eah hott miah andvat gevva. Aus em bauch funn di hell habb ich groofa, un du hosht mei shtimm keaht.


Avvah di gans fasamling hott ohkfanga shvetza fa si shtaynicha. No hott di hallichkeit fumm Hah sich gvissa am fasamling-tent zu awl di Kinnah-Israel.


Un di leit vo fannich eem heah ganga sinn un dee vo hinnich eem nohch kumma sinn henn gegrisha, “Hosanna zumm Sohn fumm Dawfit! Glohbt is deah vo kumd im nohma fumm Hah! Hosanna im haychshta!”


Da Pilawtus hott no ksawt zu eena, “Vass soll ich dann du mitt Jesus es Christus hayst?” Si henn awl ksawt, “Loss een gegreitzicht vadda.”


No henn si shtay uf gnumma fa een shtaynicha. Avvah Jesus hott sich fashtekkeld, un is unnich eena fabei naus aus em tempel ganga.


Da Abraham hott geglawbt in hofning vo kenn hofning datt voah, so es eah da faddah vadda kann funn leit in feel lendah, grawt vi's eem ksawt voah, “So soll dei nohch-kummashaft sei.”


Eah hott nett gezveifeld in unglawva veyyich vass Gott fashprocha katt hott, avvah eah voah shteik im glawva, un hott Gott di eah gevva.


Vass sella miah dann sawwa veyyich dee sacha? Vann Gott fa uns is, veah kann geyyich uns sei?


Vann miah dreebsawl henn is es fa eiyah drohsht un saylichkeit. Un vann miah gedraysht sinn is es fa eiyah drohsht; dess is da drohsht vass diah greeyet vann diah dee gleichlich dreebsawl geduldich deich machet vass miah deich macha.


Miah henn dreebsawl uf alli seit, avvah miah henn kenn angsht; es is uns bang, avvah miah gevva nett uf.


Vo miah in Matzedonia kumma sinn hott unsah flaysh kenn roo katt, fa miah henn dreebsawl katt ennichah vayk es miah uns gedrayt henn. Uf em ausahra voah shtreit un innahlich voah furcht.


So kenna miah sawwa mitt fadrauwung, “Da Hah is mei helfah; ich zayl mich nett feicha. Vass kann en mensh du zu miah?”


Di mennah fumm Dan henn ksawt, “Shvetzet nett zrikk zu uns, adda samm funn unsah baysi mennah gayn uf eich lohs un du un dei family faliahret eiyah layva.”


Avvah di mennah funn Israel henn nannah gedrohsht, un sinn ganga un henn sich ufkokt fa fechta am sayma blatz es da dawk difoah.


Un mitt en bedreebt hatz hott di Hannah oahrich keild un gebayda zumm Hah.


Un da Jonathan, em Saul sei boo, is no zumm Dawfit ganga an Horesh un hott sei hand fashteikt in Gott.


Da Samuel hott ksawt zumm Saul, “Favass hosht du mei roo fadauva bei mich ruff bringa?” Da Saul hott ksawt, “'Sis miah oahrich bang. Di Philishtah sinn am geyyich mich fechta, un Gott hott mich falossa. Eah gebt miah kenn andvat may deich di brofayda adda deich drohma. Fasell habb ich dich groofa, so es du miah sawwa kansht vass zu du.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ