Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mosi 49:1 - Pennsylvania Dutch Bible

1 No hott da Jakob groofa fa sei boova un hott ksawt, “Samlet eich zammah so es ich eich sawwa kann vass es gebt mitt eich in di dawwa shpaydah naus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mosi 49:1
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eah hott ksawt, “Layyet eiyah hend nett uf mei ksalbdi, un doond kenn shawda zu mei brofayda.”


Da Hah is da freind funn selli es een firchta; eah veist sei bund zu eena.


Es zayld zu kumma in di letshta dawwa, es da berg vo da tempel fumm Hah druff shtayt, da feddahsht sei zayld unnich awl di berga; eah zayld uf kohva sei ovvich awl di hivla, un awl di heida zayla datt anna lawfa.


Da Awlmechtich Hah hott dess gvissa zu miah: “Dee do sind zayld nett fagevva sei so lang es si layva!” So sawkt da Hah, da Awlmechtich Hah.


Di zeit zayld kumma vann alles in dei haus, un alles es dei foah-feddah ksammeld henn biss nau, fatt gedrawwa vatt zu Babylon. Nix zayld ivvahrich sei, sawkt da Hah.


Fasamlet eich un heichet: Veah unnich eena hott dee sacha foahksawt? Da Hah hott een leeb, deah es em Hah sei villa ausdrawwa zayld geyyich Babylon, sei oahm zayld geyyich di Chaldayah sei.


Veah hott geglawbt vass miah nau sawwa, un zu vemm voah di graft fumm Hah sei oahm gvissa?


Da zann fumm Hah zayld nett zrikk drayya biss eah folshtendich ausricht vass eah im sinn hott zu du. In di letshta dawwa zaylet diah dess recht fashtay.


Im dridda yoah es da Cyrus kaynich funn Persia voah, voah ebbes playn gmacht zumm Daniel, deah es aw Belteshazzar hayst. Dee sach vatt voah geviss voah, un is zu eem kumma bei lang drivvah denka. Di eisicht funn demm is zu eem kumma in en vision.


Nau binn ich kumma fa dich unnahrichta vass es gevva zayld mitt dei leit shpaydah naus. Di vision hott zu du mitt di dawwa es noch am kumma sinn.”


Da kaynich hott ksawt zumm Daniel, “Dei Gott is geviss da Gott funn awl di gettah un da Hah funn awl di kaynicha. Un eah macht awl di fashtekkelda sacha gvissa, veil du dess fashtekkeld ding veisa hosht kenna.”


Gott da Hah dutt nix unni es eah's offenboah macht zu sei gnechta, di brofayda.


In di letshta dawwa avvah, vatt da berg vo da tempel shtayt ufgebaut. Eah vatt da evvahsht unnich awl di berga, un di leit funn anri lendah kumma bei zu eem.


Nau gayn ich zrikk zu mei leit, avvah loss mich dich vanna vass dee leit du zayla zu dei leit in di dawwa es am kumma sinn.”


Es voah eem gevva gvest deich da Heilich Geisht es eah dayt nett shtauva biss eah Christus, da Hah, ksenna hott.


‘Es zayld blatz nemma in di letshta dawwa, sawkt Gott, es ich mei Geisht ausleahra zayl uf awl mensha. Un eiyah boova un mayt zayla sawwa funn geishtlichi sacha es ich eena veisa zayl. Di yunga mennah zayla geishtlichi sacha sayna, un di alda mennah zayla geishtlichi sacha sayna in drohma.


Samlet awl di leit zammah, di mennah, di veibsleit un kinnah, un aw awl di ausahra es in eiyah shtett voona. No kenna si abheicha un lanna fa da Hah eiyah Gott firchta un awl di vadda funn demm ksetz pinklich halda.


Vann diah in dreebsawl sind un awl dee sacha uf eich kumma in di letshta dawwa, no zayla diah eich bekeahra zumm Hah eiyah Gott un eem heicha.


Da Geisht veiklich sawkt es in di letshta zeida zayla samm vekk falla fumm glawva, un zayla abheicha zu fafiahrichi geishtah, un lanninga funn baysi geishtah.


Avvah fashtay dess, in di letshta dawwa zayla haddi zeida kumma.


Avvah an dee letshta dawwa hott eah kshvetzt zu uns deich sei Sohn, deah vo eah ufketzt hott fa alli sacha eahva, un deich deah es eah aw di veld gmacht hott.


Noch demm habb ich gegukt un datt voah en deah uf gmacht im Himmel. Un di shtimm es ich seahsht keaht habb shvetza zu miah es gmacht hott vi en blohs-hann, hott ksawt, “Kumm do ruff, un ich veis diah vass blatz nemma muss noch demm.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ