Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mosi 32:4 - Pennsylvania Dutch Bible

4 Eah hott eena ksawt, “Dess is vass diah sawwa sellet zu mei meishtah, da Esau: ‘Dei gnecht, da Jakob, sawkt, “Ich habb beim Laban gvoond biss nau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mosi 32:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Heich uns ab, leevah freind, du bisht en hohch-gachtah mann unnich uns. Fagrawb dei dohdi in's besht funn unsah grawb-hohfa. Nimmand funn uns hald dich funn dei dohdi fagrawva in sei grawb-hohf.”


Da Esau hott no ksawt zumm Jakob, “Gebb miah samm funn selli roht subb, fa ich binn ball fahungaht.” Fasell henn si een Edom kaysa.


Feel leit sella diah abvoahra, un leit sella sich nunnah bikka zu diah. Du solsht meishtah sei ivvah dei breedah, un dei muddah iahra boova sella sich bikka zu diah. Faflucht sella selli sei es dich faflucha, un ksaykend sella selli sei es dich saykna.”


Avvah da Isaac hott ksawt zumm Esau, “Ich habb een meishtah gmacht ivvah dich, un awl sei freindshaft havvich gevva zu eem fa gnechta. Ich habb een faseikt mitt frucht un neiyah vei, un vass kann ich nau du fa dich mei sohn?”


'S voah so fa zvansich yoah diveil ich an dei haus voah. Ich habb kshaft fa dich fa fatzay yoah fa dei zvay mayt, un sex yoah fa dei drubb fee, un du hosht mei lohn zeyya moll fa'ennaht.


No sellet diah sawwa, ‘Dess fee heaht zu dei gnecht da Jakob. Si sinn en kshenk kshikt zu mei meishtah da Esau, un da Jacob selvaht is aw am kumma hinnich uns.’”


Ich habb oxa, aysla un drubba shohf, un gnechta un mawda. Ich habb dess vatt zu diah kshikt, mei meishtah, so es ich gnawt finn in dei awwa.”’”


So loss mei meishtah seahsht gay eb sei gnecht, diveil es ich shloh hinna nohch kumm so vi's fee un di kinnah's shtenda kenna. No dreff ich dich oh an Seir.”


No hott da Esau kfrohkt, “Vass maynsht du bei awl di drubba fee es ich ohgedroffa habb?” Eah hott ksawt, “So es ich kfellich kfunna binn in di awwa funn mei meishtah.”


So is da Esau nivvah in di hivla funn Seir ganga. Da Esau is aw Edom.


Dess is nau di nohch-kummashaft fumm Esau, da faddah funn di Edomiddah im hivvel-land funn Seir.


Is es nett deahra vayk? Vann du's recht ding dusht, vasht du ohgnumma? Un vann du nett's recht ding dusht, dann leit di sind an di deah. Di sind hott en falanga fa dich, avvah du musht meishtah vadda ivvah see.”


So henn si sekk-glaydah um sich rumm un shtrikka uf iahra kebb, un sinn zumm kaynich funn Israel ganga un ksawt, “Dei gnecht da Benhadad sawkt, ‘Loss mich layva.’” Da kaynich hott ksawt, “Laybt eah noch? Eah is mei broodah.”


Da Aaron hott ksawt, “Loss nett dei zann hays vadda, mei meishtah. Du vaysht vi oahrich kshvind es dee leit aebt sinn fa letz du.


En goot-maynich andvat drayt da zann vekk, avvah shaufi vadda shtadda da zann uf.


Deich geduld kann en roolah fashvetzt sei, un en leichti zung kann en gnocha fabrecha.


Dann du dess, mei kind, fa dich frei macha, fa du bisht unnich deim nochbah sei hand kumma. Daymeedich dich, gay un hald oh dei nochbah bidda;


Vann en roolah bays vatt ivvah dich, bleib vo du bisht; ebbes oahrich letzes kann ivvah-kumma sei bei shtill bleiva.


En zeiya veyyich Edom: Ebbah hald ohroofa zu miah funn Seir, “Vatsh-mann, vi lang biss di nacht ivvah is? Vatsh-mann, vi lang biss di nacht ivvah is?”


Fa veah sich selvaht uf haybt deah zayld nunnah gedu vadda, un veah sich daymeedich hald, deah zayld uf kohva vadda.”


vi di Sara hott zumm Abraham un hott een iahra hah kaysa. Diah sind nau iahra dochtahra vann diah doond vass recht is un feichet eich nett.


Oh Hah, vo du naus ganga bisht funn Seir, vo du aus em land Edom gloffa bisht, hott di eaht kshiddeld, di himla henn sich ausgleaht, di volka henn vassah runnah gleaht.


Da Saul hott em Dawfit sei shtimm gekend un hott ksawt, “Is sell dei shtimm, Dawfit mei boo?” Da Dawfit hott ksawt, “Yau es is, mei hah da kaynich.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ