Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mosi 32:11 - Pennsylvania Dutch Bible

11 Ich bayt, hald mich frei funn di hand funn mei broodah da Esau, fa ich feich mich veyyich eem. Un ich feicht es eah am kumma is fa mich doht macha, un aw di muddahra un kinnah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mosi 32:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

un hott ksawt, “Ksaykend sei da Hah, da Gott funn mei meishtah Abraham, deah vo sei bamhatzichkeit un voahheit nett vekk gnumma hott funn mei meishtah. Un da Hah hott mich an's haus funn mei meishtah sei freindshaft kfiaht.”


Da Esau hott en hass katt geyyich da Jakob veil sei faddah een ksaykend hott mitt em sayya. Un da Esau hott ksawt in sei hatz, “'Sis glei zeit fa veina fa mei faddah sei doht. Noch sellem mach ich mei broodah doht.”


Nau vo's ksawt voah zu di Rebekka vass iahra eldshtah boo ksawt katt hott, hott si kshikt fa iahra yingshtah boo un hott ksawt zu eem, “Gukk moll, dei broodah da Esau is am sich drayshta mitt di gedanka es eah dich doht macha zayld.


No hott da Jakob mennah fanna naus kshikt fa vatt nemma zumm Esau, sei broodah im land Seir, in di landshaft funn Edom.


No hott da Jakob oahrich angsht katt un hott sich kfeicht. Eah hott di leit es bei eem voahra fadayld in zvay drubba, un aw sei drubba fee un di kamayla.


Avvah da Esau is kumma zu shpringa un hott sei eahm um een rumm gedu. Eah hott sei eahm um sei hals rumm un hott een gekist. Si henn awl zvay keild.


No is da Kaynich Dawfit nei un hott sich fannich da Hah kokt, un hott ksawt: “Veah binn ich, oh Gott da Hah, un veah is mei family, es du mich gebrocht hosht biss do heah?


Hald mich funn nunnah gedrikt sei bei mensha, so es ich dei adnunga halda kann.


Heich mich oh, fa ich habb en grohsi noht. Mach mich frei funn selli es mich fafolka, fa si sinn zu shteik fa mich.


Hald mich aus di kfoah, oh Gott; ich du mei fadrauwa in dich.


Hald mich aus di kfoah un mach mich frei, loss mich nett fashohmd vadda, fa ich du mei fadrauwa in dich.


Dray dei oah zu miah, un nemm mich kshvind aus di kfoah; Sei en shteikah felsa zu miah, en shteik greeks-gebei es mich frei macht.


Shaff's aus fa mei recht, oh Gott, un nemm mei sacha uf geyyich en ungettlich folk, mach mich frei funn zvay-ksichtichi un falshi mensha.


En broodah es grikt is, is haddah fa nayksht kumma ditzu es en shtatt mitt vanda; shtreit is vi di rikkel es es doah funn en kaynich-gebei zu hayva.


Vann miah in da gleedich offa kshmissa vadda, dann kann da Gott es miah deena uns halda funn umkumma, un eah nemd uns aus dei hand, oh kaynich.


dann vatt di yacht funn greek uf kumma geyyich dei leit, so es dei feshti shtett nunnah grissa vadda vi da Shalman Beth-Arbeel nunnah grissa hott uf em dawk fumm greek, un vo di muddahra un iahra kinnah in shtikkah grissa voahra.


Un fiah uns nett in di fasuchung, avvah hald uns fumm evila. Fa dei is es Reich, di graft, un di hallichkeit in ayvichkeit. Amen.


Vann diah en fokkel nesht saynet nayvich em vayk, eb's uf en bohm adda uf em bodda is, un di muddah is am uf di oiyah adda di yunga hokka, dann sellet diah di muddah mitt di yunga nett nemma.


No henn si zumm Hah groofa un ksawt, ‘Miah henn ksindicht veil miah da Hah falossa henn un henn di Baals un Astharoths gedeend. Avvah nau mach uns frei funn unsah feinda, un miah zayla dich deena.’


Loss da Hah unsah richtah sei un richta zvishich miah un diah. Loss een mei sacha nohch-sucha, un mei recht uf hayva un mich aus di kfoah funn dei hand nemma.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ