Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mosi 24:7 - Pennsylvania Dutch Bible

7 Da Hah, da Gott fumm himmel, deah vo mich vekk gnumma hott funn mei faddah sei haus un's land es ich geboahra voah drinn, deah vo kshvetzt un kshvoahra hott zu miah, ‘Zu dei nohch-kummashaft gebb ich dess land’—eah zayld sei engel fannich diah heah shikka un du zaylsht en fraw nemma fa mei sohn funn datt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mosi 24:7
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Awl dess land es du saynsht gevvich zu diah un dei nohch-kummashaft fa'immah.


Uf sellah dawk hott da Hah en bund gmacht mitt em Abram un hott ksawt, “Zu dei nohch-kummashaft havvich dess land gevva, funn em Egypta Revvah biss an da grohs Revvah Euphrates.


Nau da engel fumm Hah hott di Hagar kfunna bei en vassah-shpring in di vildahnis; dess voah di shpring uf em vayk noch Sur.


Ich gebb diah un dei nohch-kummashaft noch diah, es gans land funn Kanaan, es land es du nau en fremdah bisht drinn. Dess land soll iahra sei fa'immah, un ich zayl iahra Gott sei.”


Gott hott da boo keaht heila, un da engel funn Gott hott zu di Hagar groofa fumm himmel, un hott ksawt, “Vass is letz, Hagar? Feich dich nett, Gott hott da boo keaht heila datt vo eah leit.


Avvah da engel fumm Hah hott naus groofa fumm himmel, un hott ksawt, “Abraham, Abraham!” Eah hott ksawt, “Do binn ich.”


Ich vill havva es du shveahsht beim Hah, da Gott fumm himmel un da Gott funn di eaht, es du kenn fraw nemsht fa mei boo funn di Kanaaniddishi veibsleit do vo miah voona.


Eah hott ksawt zu miah, ‘Da Hah, fannich demm es ich lawf, eah shikt sei engel fannich diah heah fa alles ausrichta uf deim vayk. Un deich dess kansht du en fraw greeya fa mei boo funn mei aykni freindshaft un funn mei faddah sei haus.


Un da Hah is zu eem kumma selli nacht un hott ksawt, “Ich binn da Gott funn dei faddah Abraham; feich dich nett, fa ich binn mitt diah. Ich zayl dich saykna un dei nohch-kummashaft fameahra fa di sayk funn mei gnecht da Abraham.”


“Dess is vass da Cyrus, da kaynich funn Persia, sawkt: ‘Da Hah, da Gott fumm himmel, hott miah awl di kaynich-reicha funn di eaht gevva un hott miah ksawt fa eem en haus bauwa an Jerusalem in Juda.


Lohvet da Hah, diah sei engel, diah mechtichi es sei gebodda ausrichtet, un doond vass sei vatt sawkt.


Danket da Gott fumm himmel, fa sei shtandhaftichi-leevi bleibt ayvichlich.


Ich lann dich un veis diah da vayk es du gay solsht; ich gebb diah roht, un vatsh ivvah dich.


Da engel fumm Hah bleibt um selli rumm es een firchta, un eah macht si frei.


Du fiahsht mich mitt deim roht, un shpaydah nemsht mich oh mitt hallichkeit.


Vann da Hah eich moll in's land bringd—es land funn di Kanaaniddah, di Hethiddah, di Amoriddah, di Heffiddah un di Jebusiddah, es land es eah zu eiyah foah-feddah kshvoahra fa eich gevva, un en land es lawft vi vassah mitt millich un hunnich—dann sellet diah deah deensht halda in demm moonet.


Denk an dei gnechta, da Abraham, da Isaac un da Israel. Du hosht kshvoahra zu eena bei dich selvaht un ksawt, ‘Ich mach eiyah nohch-kummashaft so feel es di shtanna im himmel, un gebb eiyah nohch-kummashaft awl dess land es ich fashprocha habb zu eena, un dess soll iahra eahbshaft sei fa'immah.’”


Ich shikk en engel fannich diah heah un dreib aus di Kanaaniddah, di Amoriddah, di Hethiddah, di Pheresiddah, di Heffiddah un di Jebusiddah.


In awl iahra leides, hott eah aw glidda, un da engel fumm Hah hott si aus di kfoah gnumma. In sei leevi un bamhatzichkeit hott eah si frei ksetzt; eah hott si uf kohva un si gedrawwa, di gans zeit in di alda dawwa.


An di zeit funn selli kaynicha zayld da Gott fumm himmel noch en kaynich-reich ufsetza es nee nett unnah gay zayld. Kenn anri leit zayla's selayva ivvah-nemma. Dess kaynich-reich zayld awl di anra kaynich-reicha fasmaesha un si zu en end bringa, avvah dess Kaynich-Reich zayld shtay fa'immah.


Eah hott eena ksawt, “Ich binn en Hebrayah, un habb en furcht fumm Hah, da Gott fumm himmel. Dess is deah es da say un's drukka land gmacht hott.”


Binn ich uf em family vayk vadda mitt dee leit? Voahra si geboahra zu miah? Favass sawksht du miah fa si drawwa in mei eahm vi en heedah en kind drawkt, biss an's land es du iahra foah-feddah fashprocha hosht?


‘Da Hah hott dee leit nett in's land bringa kenna es eah eena fashprocha hott un es eah kshvoahra hott fa du. So hott eah si kshlachta in di vildahnis.’


Nett ayns funn eich zayld in's land gay es ich kshvoahra habb fa eich en haymet macha, unni yusht da Kaleb em Jephunne sei boo, un da Joshua em Nun sei boo.


‘Awl selli mennah es ruff aus Egypta kumma sinn ivvah zvansich yoah ald, zayla's land nett sayna es ich fashprocha habb deich shveahra zumm Abraham, Isaac un em Jakob. Si zayla's nett sayna veil si miah nett folshtendich nohch kfolkt henn.


Gott hott eem kenn eahbshaft gevva in demm land, nett even so feel es eah sei foos druff du hott kenna. Avvah eah hott eem fashprocha es eah gebt dess land zu eem un sei nohch-kummashaft. Dess hott Gott eem ksawt vo eah noch kenn kind katt hott.


Nau gukket, ich habb dess land fannich eich kshteld. Gaynd nei un nemmet's land es da Hah kshvoahra hott fa gevva zu eiyah foah-feddah, da Abraham, da Isaac un da Jakob, un zu iahra nohch-kummashaft.”


No hott da Hah ksawt zu eem, “Dess is es land es ich kshvoahra habb fa gevva zumm Abraham, em Isaac un em Jakob vo ich ksawt habb, ‘Ich gebb's zu dei nohch-kummashaft.’ Ich habb dich glost's sayna mitt dei awwa, avvah du daufsht nett nivvah in's land nei gay.”


Sinn nett awl di engel geishtah es Gott deena doon, un sinn naus kshikt fa selli helfa vo di saylichkeit eahva zayla?


Deich da glawva hott eah im land gvoond vo fashprocha voah, vi en fremdah mann in en fremd land. Eah hott in tents gvoond mitt em Isaac un em Jakob, dee vo eahvah voahra mitt eem funn dee gleichlich fashpreching.


Sei shteik un feich dich nett. Du solsht di leit nei fiahra, un dess land zu eena gevva es ich fashprocha habb zu iahra foah-feddah.


No habb ich eiyah faddah da Abraham gnumma funn di annah seit fumm Revvah. Ich habb een gans deich's land funn Kanaan kfiaht un habb eem feel nohch-kummashaft gevva. Ich habb eem da Isaac gevva.


An selli shtund voah en grohsi eaht-bayben, un en zeyyadel funn di shtatt is kfalla. Sivva dausend leit voahra doht gmacht in di eaht-bayben, un di ivvahricha henn sich kfeicht un henn eah un hallichkeit gevva zumm Gott fumm Himmel.


No is da engel fumm Hah ruff kumma funn Gilgal zu Bochim un hott ksawt, “Ich habb eich ruff aus Egypta gebrocht un habb eich in's land kfiaht es ich kshvoahra habb zu eiyah foah-feddah, un ich habb ksawt, ‘Ich zayl mei bund mitt eich nee nett brecha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ