Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mosi 24:3 - Pennsylvania Dutch Bible

3 Ich vill havva es du shveahsht beim Hah, da Gott fumm himmel un da Gott funn di eaht, es du kenn fraw nemsht fa mei boo funn di Kanaaniddishi veibsleit do vo miah voona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mosi 24:3
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eah hott da Abram ksaykend un hott ksawt, “Ksaykend sei du Abram bei em Alli-Haychshta Gott, vo da himmel un di eaht gmacht hott.


Avvah da Abram hott ksawt zumm kaynich funn Sodom, “Ich habb mei hand uf kohva zumm Hah, da Alli-Haychsht Gott, vo da himmel un di eaht gmacht hott, un habb ksawt


Nau shveah zu miah bei Gott es du mich, mei kinnah un mei nohch-kummashaft nett oh fiahsht. Veis miah, un demm land vo du en fremdah bisht drinn, di saym bamhatzichkeit es ich diah gvissa habb.”


Da Hah, da Gott fumm himmel, deah vo mich vekk gnumma hott funn mei faddah sei haus un's land es ich geboahra voah drinn, deah vo kshvetzt un kshvoahra hott zu miah, ‘Zu dei nohch-kummashaft gebb ich dess land’—eah zayld sei engel fannich diah heah shikka un du zaylsht en fraw nemma fa mei sohn funn datt.


No hott di Rebekka ksawt zumm Isaac, “Dee veibsleit fumm Heth macha miah's gans falayt fa layva. Vann da Jakob sich en fraw nemd funn di veibsleit funn demm land, sell is, funn di dochtahra fumm Heth, vass goot zayld mei layva sei zu miah?”


No hott da Isaac da Jakob rei groofa un hott een ksaykend, hott eem en gebott gevva, un hott ksawt, “Du solsht kenn fraw nemma funn di dochtahra funn Kanaan.


Da Esau hott no ksenna es di veibsleit funn Kanaan seim faddah Isaac shlecht kfalla henn.


Heiyahret do unnich uns. Gevvet eiyah mayt zu uns un nemmet unsah mayt fa eich selvaht.


Datt hott da Juda en maydel ksenna fumma Kanaaniddishah mann. Sei nohma voah Sua. Eah hott see keiyaht un hott kshlohfa mitt iahra.


Da Jakob hott ksawt, “Shveah zu miah.” Un da Joseph hott kshvoahra zu eem. No hott da Israel sich nunnah gebikt am kobb end funn seim bett un hott gebayda.


Da Joseph hott no di kinnah funn Israel gmacht shveahra un hott ksawt, “Gott zayld eich veiklich psucha, un diah sellet no mei gnocha mitt eich aus demm blatz drawwa.”


dann henn di kinnah funn Gott ksenna es di mayt funn mensha shay voahra, un si henn veivah gnumma fa sich selvaht, ennichi es si henn vella.


Es voahra grohsi rawsichi leit, di Nephilim, uf di eaht in selli dawwa, un aw shpaydah, vo di kinnah funn Gott nei ganga sinn zu di mayt funn mensha un si henn kinnah katt bei eena. Dee voahra mechtichi mennah funn vay zrikk un voahra hohch uf kohva.


Da Hiskia hott no gebayda zumm Hah: “Oh Almechtichah Hah, da Gott funn Israel, du es zvishich di cherubim hoksht, du laynich bisht da Gott ivvah awl di kaynich-reicha funn di eaht. Du hosht da himmel un di eaht gmacht.


Un eah hott veidah kshrivva: “Glohbt is da Hah, da Gott funn Israel, deah es da himmel un di eaht gmacht hott! Eah hott em Kaynich Dawfit en boo gevva mitt veisheit, aynah es goot kshikt is un goodah fashtand hott, deah es en haus bauwa zayld fa da Hah un fa sich selvaht.


Dess is vass si uns ksawt henn: ‘Miah sinn di gnechta funn da Gott fumm himmel un di eaht, un miah sinn am da tempel ivvah bauwa es gebaut voah yoahra zrikk bei ayns funn Israel iahra grayshti kaynicha.


Ich habb si fasholda un en fluch uf si groofa. Ich habb samm funn di mennah kshlauwa un iahra hoah raus grobt. Ich habb si gmacht in Gott sei nohma shveahra un habb ksawt, “Diah sellet eiyah mayt nett lossa iahra boova heiyahra, un aw nett iahra mayt eiyah boova adda eich heiyahra.


Du laynich bisht da Hah. Du hosht da himmel gmacht, da haychsht himmel mitt awl sei shtanna, di eaht un alles es drinn is, da say un alles es drinn is. Du gebsht layva zu alles, un di mechticha im himmel bayda dich oh.


Diah sind ksaykend bei em Hah, deah es da himmel un di eaht gmacht hott.


Danket da Gott fumm himmel, fa sei shtandhaftichi-leevi bleibt ayvichlich.


Du solsht da nohma fumm Hah dei Gott nett letz yoosa, fa da Hah lost sellah es sei nohma letz yoost nett unkshtrohft gay.


dann sella si shveahra fannich em Hah es da nochbah sei hend nett uf em ayknah sei fee glaykt hott, un da ayknah soll sell ohnemma. Da nochbah brauch's nett zrikk betzawla.


Gevvet oahrich acht un doond vass ich ksawt habb zu eich. Baydet nett zu di nayma funn anri gettah, losset iahra nayma nett keaht sei funn eiyah meilah.


Un vann du funn iahra mayt nemsht fa veivah fa eiyah boova, un selli mayt lawfa iahra gettah nohch, dann macha si dei boova aw iahra gettah nohch lawfa.


Ich habb kshvoahra bei miah selvaht; 's vatt funn gerechtichkeit is aus meim maul ganga, un dess zayld nett zrikk gedrayt sei. Fannich miah zayld alli gnee sich beeya, un alli zung zayld shveahra.


“Heichet dess ab, diah leit fumm Jakob, diah es Israel kaysa sind, un es kummet fumm Juda sei nohch-kummashaft; diah es shveahret im nohma fumm Hah, un es baydet zumm Gott funn Israel, avvah nett in voahheit un gerechtichkeit.


Veah-evvah es frohkt fa en sayya im land, zayld sich saykna beim Gott funn di voahheit; veah-evvah es shveaht im land, zayld shveahra beim Gott funn di voahheit. Fa da druvvel funn eahshtah zrikk vatt fagessa, un vatt fashtekkeld funn mei awwa.”


“Du solsht dess sawwa zu eena: ‘Dee gettah es da himmel un di eaht nett gmacht henn, zayla folshtendich zu nix gmacht vadda uf di eaht un unnich em himmel.’”


Un's kumd zu vann si da vayk funn mei leit recht lanna, un lanna fa shveahra bei meim nohma, un sawwa, ‘So voah es da Hah laybt,’ grawt vi si eahshtah mei leit gland henn fa shveahra zumm abgott Baal—no zayla si viddah ufgebaut vadda unnich mei leit.


Heiyahret un hend kinnah, finnet veivah fa eiyah boova un gevvet eiyah mayt fa keiyaht sei so es si kinnah henn. Fameahret eich so es diah nett vennichah vaddet.


un vann du's maynsht in en gerechtah vayk, un du shveahsht, ‘So shuah es da Hah laybt,’ no zayla di heida ksaykend sei beim Hah un eem hallichkeit gevva.”


Diah sellet nett falsh shveahra bei meim nohma un da nohma funn eiyah Gott unrein macha. Ich binn da Hah.


selli es sich nunnah gneeya uf di dechah un bayda zu di sunn, da moon un di shtanna, selli es sich nunnah bikka un shveahra beim Hah un aw beim abgott, Milkom,


do soll da preeshtah di fraw macha shveahra unnich em fluch, un da preeshtah soll sawwa zu di fraw—“dann soll da Hah dich en fluch macha unnich dei leit bei dei hift fazeahra un dei bauch ufkshvilla macha;


En fraw is gebunna zu iahra mann deich's Ksetz fa so lang es eah laybt. Avvah vann iahra mann shtaubt is see frei fa heiyahra veah see vill so lang es es gedu vatt deich da Hah.


Diah sellet da Hah eiyah Gott firchta un een deena. Hayvet oh zu eem un shveahret bei seim nohma.


Diah sellet da Hah eiyah Gott firchta, een deena un bei sei nohma shveahra.


Mensha doon gvaynlich shveahra bei ebbahm graysah es sich selvaht, un bei dess du, bringd's en end zu awl iahra shtreit.


So nau shveahret zu miah beim Hah es diah bamhatzich sind zu meim faddah sei haus-halding, veil ich bamhatzich voah zu eich. Gevvet miah en shuahrah zaycha


Sei maemm un daett henn ksawt, “Is kenn maydel do unnich dei aykni freindshaft adda unnich awl dei aykni leit? Musht du zu di unbeshniddana Philishtah gay fa en fraw greeya?” Avvah da Samson hott ksawt, “Greeyet see fa mich! See is di vann es ich vill, fa see gukt shay zu miah!”


Un da Jonathan hott da Dawfit gmacht nochamohl shveahra veil eah een leeb katt hott, fa da Jonathan hott da Dawfit so leeb katt es sich selvaht.


Da Dawfit hott een no kfrohkt, “Kansht du mich nunnah nemma zu dee greeks-leit?” Da Egyptah hott ksawt, “Shveah zu miah fannich Gott es du mich nett doht machsht adda mich zrikk gebsht zu meim meishtah, no nemm ich dich nunnah zu eena.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ