Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mosi 20:6 - Pennsylvania Dutch Bible

6 No hott Gott ksawt zu eem in em drohm, “Yau ich vays es du dess gedu hosht mitt en blohk-frei hatz, un ich habb dich aw kalda funn sindicha geyyich mich. Fasell havvich dich nett glost see ohrayya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mosi 20:6
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fa da Hah hott awl di veibsleit im Abimelech sei haus gmacht katt es si kenn kinnah havva henn kenna. Dess voah veil da Abimelech di Sara, em Abraham sei fraw, gnumma katt hott.


No hott da Abimelech awl di leit gvand un hott ksawt, “Veah-evvah es deah mann adda sei fraw ohraykt vatt bletzlich doht gmacht.”


avvah Gott hott ksawt, ‘Diah sellet's frucht fumm bohm in di mitt fumm goahra nett essa, un's aw nett ohrayya adda diah shtauvet.’”


In di nacht is Gott zumm Laban da Syrian kumma imma drohm un hott ksawt zu eem, “Gebb acht es du nett goot adda bays shvetsht zumm Jakob.”


Un doch, eiyah daett voah nett eahlich mitt miah un hott mei lohn zeyya moll fa'ennaht, avvah Gott hott een nett alawbt fa mich vay du.


Vi si ganga sinn, voah en grohsi furcht funn Gott ivvah di shtett um si rumm un's is nimmand eena nohch kumma.


'Sis nimmand haychah in demm haus es ich binn, un eah hott nix funn miah kalda vi yusht dich, veil du sei fraw bisht. Vee kend ich dann so en grohs evil du un sindicha geyyich Gott?”


Geyyich dich, un dich laynich, habb ich ksindicht, un habb evil gedu fannich dei awwa; so bisht du recht vann du shvetsht, un bisht unshuldich vann du richsht.


So habb ich si ivvah-gevva zu iahra dikk-kebbichi hatza, un si glost iahra ayknah roht nohch gay.


Fa Gott da Hah is en sunn un en shield; da Hah gebt gnawt un hallichkeit. Eah haybt nix goodes zrikk funn selli es ufrichtich lawfa.


Ich dreib di heida aus fannich diah un mach dei land graysah, un nimmand zayld en lusht havva fa dei land vann du drei moll's yoah nuff gaysht fa dich fasamla fannich em Hah dei Gott.


Em kaynich sei hatz is in di hand fumm Hah; vi vassah am lawfa, so fiaht eah eem sei hatz anna vo eah vill.


So is sellah es zu seim nochbah sei fraw gayt, nimmand es si ohraykt zayld unkshtrohft bleiva.


“Vann ennich ebbah sindicht un nett shtandhaftich is zumm Hah bei sei nochbah fafiahra mitt ebbes es sei nochbah eem gedraut hott mitt, adda es eah bei eem glost hott, adda es eah gnumma hott funn eem, adda es eah uneahlich voah zu eem,


Un aw, diveil es eah uf em richtah-shtool kokt hott, hott sei fraw eem vatt kshikt un hott ksawt, “Du solsht nix zu du havva mitt sellem gerechta mann, fa ich habb oahrich glidda ivvah een heit imma drohm.”


Nau veyyich di sacha es diah miah kshrivva hend. Es is goot vann en mann kenn veibsmensh ohrayya dutt.


So dann, kummet raus funn unnich eena, un shneidet eich ab funn eena,” sawkt da Hah, “un rayyet nix unreines oh, no nemm ich eich oh,


Fasell shikt Gott en shteikah, fafiahrichah glawva uf si, so es si glawva vass en leek is.


Fa di ungerechtichkeit is nau shund am hinna rumm shaffa, avvah deah vo am's zrikk hayva is, dutt so biss eah aus em vayk gnumma vatt.


Un nau, mei meishtah, so shuah es da Hah laybt un es du laybsht, siddah es da Hah dich kalda hott funn bloot fageesa un funn zrikk betzawla mitt dei aykni hand, loss nau awl dei feinda es diah shawda du vella, sei vi da Nabal.


Fa so shuah es da Hah, da Gott funn Israel laybt, deah es mich kalda hott funn diah shawda du, vann du nett kshvind kumma veahsht fa mich ohdreffa, dann veah nett ay mann es zumm Nabal heaht levendich gvest meiya-free.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ