Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kaynicha 7:50 - Pennsylvania Dutch Bible

50 di goldicha shisla, veecha-trimmahs, di vesh-shisla, di insens ksharra; di feiyah-panna; di hinges fa di innahlich shtubb, da Alli-Heilichsht-Blatz, un aw fa di deahra zumm ausahra tempel. Awl dess voah gmacht aus pyuah gold.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kaynicha 7:50
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Es geld es rei in da tempel gebrocht voah, voah nett gyoost fa silvah shisla, veecha-trimmahs, shpritza-bowls, blohs-hanna adda ennichi anri sacha macha aus silvah adda gold fa da tempel fumm Hah.


Da hauptmann hott aw di feiyah-panna un vesh-shisla vekk gnumma es gmacht voahra aus gold un silvah.


Du solsht shisla un lefla macha un aw bowls un pitshahs fa di opfahra raus leahra. Dess ksha solsht du macha aus pyuah gold.


'S ksha fa's flamm ausgay macha un di dellahra sella gmacht sei funn pyuah gold.


Mach ksha fa da awldah aus bronze. Mach esh-panna, shaufla, shisla, gavla, un feiyah-panna.


Da hauptmann fumm kaynich sei aykni heedah hott di glenna shisla, di feiyah-panna, di vesh-shisla, es koch-ksha, di lichtah-shtaends, di insens-bowls un's vei-ksha alles vekk gnumma. Eah hott alles vekk gnumma es gmacht voah funn fei gold un silvah.


No hott eah di innahsht shtubb gmessa, un see hott fimf un dreisich foos bei fimf un dreisich foos gmessa. Eah hott no ksawt, “Dess is da Alli-Heilichsht-Blatz.”


Eah soll di feiyah-pann foll haysi kohla ab fumm awldah nemma fannich em Hah, un zvay hend foll fei-gmawla, goot-shmakkich insens nemma, un soll's hinnich's curtain bringa.


Uf sellem dawk zayld's kshrivva sei uf di geils-ksha-bella, “HEILICH ZUMM HAH.” Un di kesla im Hah sei haus zayla sei vi di bowls fannich em awldah.


Di zvelf goldichi lefla foll insens henn yaydahs en faddel pund gvohwa mitt di gvicht es gyoost voah im tempel-tent. Alles zammah henn di goldichi lefla drei pund gvohwa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ