Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kaynicha 22:20 - Pennsylvania Dutch Bible

20 Un da Hah hott kfrohkt, ‘Veah zayld da Ahab fafiahra so es eah fecht mitt Ramoth-Gilead un vatt umgebrocht datt?’ Aynah hott dess ksawt un en anra sell.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kaynicha 22:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Micha hott no ohkalda shvetza un hott ksawt, “Nau heichet ab vass da Hah sawkt: Ich habb da Hah ksenna uf seim kaynich-shtool hokka mitt awl's folk fumm himmel am um een rumm shtay uf sei rechtsi seit un uf sei lingsi.


Endlich is en geisht fassich kumma, is fannich da Hah kshtanna un hott ksawt, ‘Ich fafiah een.’


em Geber sei boo voah ivvah di shtatt Ramoth-Gilead un di glenni shtedlen in Gilead es zu di family fumm Jair keaht henn. Da Jair voah fumm Manasse sei nohch-kummashaft. Em Geber sei boo voah aw ivvah's gaygend funn Argob in Basan vo sechtzich shtett katt hott es eigmavvaht voahra un mitt eisichi rikla uf iahra doahra;


Zu eem heaht graft un veisheit, da fafiaht un da fafiahrah sinn sei.


No habb ich di shtimm fumm Hah keaht sawwa, “Veah soll ich shikka, un veah zayld gay fa uns?” No habb ich ksawt, “Do binn ich. Shikk mich!”


No habb ich ksawt, “Ach, Awlmechtichah Hah, du hosht dee leit un Jerusalem veesht fafiaht bei sawwa, ‘Diah zaylet fridda havva,’ diveil es en shvatt an iahra hels is.”


Vann da brofayt sich fafiahra lost fa en vatt broffetzeiya, dann habb ich, da Hah, een fafiaht. Un ich shtrekk mei hand geyyich een, un butz een gans vekk funn mei leit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ