Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kaynicha 2:5 - Pennsylvania Dutch Bible

5 Nau du vaysht vass da Joab, di Zeruia iahra boo, gedu hott zu miah, sell vass eah gedu hott zu Israel iahra zvay feld-hauptmennah, da Abner, em Ner sei boo, un da Amasa, em Jether sei boo. Eah hott si doht gmacht un hott bloot fagossa an en zeit funn fridda es vann's sei feinda in greeks-zeit gvest veah. Eah hott greeks-bloot uf's belt um sei bauch rumm, un uf di shoo am sei fees gedu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kaynicha 2:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Absalom hott da Amasa ivvah sei greeks-gnechta ksetzt in blatz funn da Joab. Da Amasa voah da boo funn en mann es Jethra kaysa hott un es en Israeliddah voah. Da Jethra hott di Abigail keiyaht katt. See voah em Nahas sei maydel un di shveshtah funn di Zeruia, em Joab sei maemm.


Avvah da mann hott ksawt, “Even vann du miah en dausend shtikkah silvah in di hand gedu hetsht, hett ich mei hand nett ufkohva geyyich em kaynich sei boo. Miah henn awl da kaynich keaht sawwa zu diah, em Abisai un em Itthai, ‘Gevvet acht uf mei boo da Absalom fa mich.’


Da Joab hott no ksawt, “Ich kann nett do zeit faveila mitt diah.” No hott eah drei shpiahs in di hand gnumma un hott si deich em Absalom sei hatz kshtohsa diveil es eah noch levendich im aycha-bohm voah.


Da kaynich hott no ksawt zumm Joab, em Abisai un em Itthai, “Gaynd leicht mitt da yung mann, Absalom, fa mei sayk.” Awl di mennah henn da Dawfit keaht gebodda gevva veyyich em Absalom zu sei ivvah-saynah.


Di Zeruia iahra boo, da Joab, un em Dawfit sei mennah sinn ganga un henn si ohgedroffa am vassah-loch funn Gibeon. Datt henn si sich anna kokt uf yaydah seit fumm vassah-loch.


Di drei boova funn di Zeruia voahra datt: da Joab, da Abisai un da Asahel, un da Asahel hott so shteik shpringa kenna es en hash.


Da Amasa hott sich nett bekimmaht veyyich em shvatt im Joab sei hand, un da Joab hott's im Amasa sei bauch nei kshohva. Sei deahm sinn raus kumma uf da bodda, un eah is kshtauva unni viddah kshtocha vadda. No is da Joab un sei broodah da Abisai em Seba nohch ganga, deah es em Bichri sei boo voah.


Vo da Abner zrikk an Hebron kumma is, hott da Joab een nayva anna gnumma an's doah. Eah hott ohglost es vann eah laynich shvetza vett zu eem. Un datt, fa's bloot auseeva funn sei broodah da Asahel, hott da Joab een in da bauch kshtocha es eah kshtauva is.


Avvah heit, even vann ich ksalbt binn fa kaynich sei, doch binn ich shvach im hatz. Dee boova funn di Zeruia sinn zu hatt-hatzich fa mich. Loss da Hah selli evil-shaffah zrikk betzawla fa's evil es si gedu henn.”


Da Adonia is no ganga un hott kshvetzt mitt em Joab, di Zeruia iahra boo, un mitt em preeshtah Abiathar, un si henn eem bei-kshtanna un eem kolfa.


Da Hah betzawld dess bloot zrikk uf sei ayknah kobb veil eah zvay mennah doht gmacht hott mitt em shvatt unni es mei faddah da Dawfit dess gvist hott. Dee zvay hott eah doht gmacht; naymlich, da Abner em Ner sei boo, es da feld-hauptmann voah funn Israel, un da Amasa em Jether sei boo, es da feld-hauptmann voah funn Juda. Si voahra awl zvay bessah un may gerecht es eah.


Uf dei glaydah sinn bloot-blakka kfunna funn di unshuldicha un di oahma, even vann du si nett kfanga hosht am in dei haus nei brecha. Doch, mitt awl demm


Doon si sich shemma bei awl dee grausami sacha du? Nay, si henn kenn shohm; iahra ksichtah vadda nett even roht. Si zayla falla unnich di kfallana; si vadda nunnah gebrocht vann ich si moll shtrohf,” sawkt da Hah.


Deah do Johannes hott glaydah gvoahra es gmacht voahra funn kamayla hoah un eah hott en shtikk leddah um sich rumm gvoahra. Sei ess-sach voah hoi-shrekka un vildah hunnich.


“Faflucht is ennich ebbah es sei nochbah doht macht un nimmand vayst's.” No sella awl di leit sawwa, “Amen!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ