Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kaynicha 2:22 - Pennsylvania Dutch Bible

22 Da Kaynich Solomon hott sei maemm no kfrohkt, “Favass frohksht du fa di Abisag funn Sunem fa da Adonia? Du daytsht yusht so voll frohwa fa's kaynich-reich fa een. Eah is mei eldshtah broodah, un da preeshtah Abiathar un da Joab, di Zeruia iahra boo, shtayn eem bei!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kaynicha 2:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ich habb dei meishtah sei haus zu diah gevva, un sei veivah in dei eahm gedu. Ich habb diah's haus funn Israel un Juda gevva. Un vann dess nett genunk gvest veah, hett ich diah noch may gevva.


Da Ahithophel hott gandvat, “Gay nei un shlohf mitt dei daett sei nayva-veivah es eah do glost hott fa acht gevva uf's kaynich-haus. No zayld gans Israel heahra es du dich grausam gmacht hosht zu dei daett, un selli bei diah vadda fagrefticht.”


No hott da Nathan kshvetzt zu di Bathsheba, em Solomon sei maemm, un hott ksawt, “Hosht du nett keaht es di Haggith iahra boo, da Adonia, kaynich vadda is unni es unsah hah da Dawfit's auskfunna hott?


Eah hott ksawt, “Du vaysht es es kaynich-reich mei voah, un gans Israel hott mich ohgegukt fa iahra kaynich sei, avvah sacha sinn rumm gedrayt vadda un's kaynich-reich is zu mei broodah ganga veil's sei voah fumm Hah.


da dritt voah da Absalom es geboahra voah zu eem bei di Maacha, em Kaynich Thalmai sei maydel funn Gessur; da fiaht voah da Adonia, di Haggith iahra boo;


Dess sinn di nayma funn sei kinnah es geboahra voahra zu eem in Jerusalem: Simea, Sobab, Nathan un Solomon. Dee fiahra voahra geboahra zu eem bei di Bathsheba, em Ammiel sei maydel.


Avvah Jesus hott ksawt, “Diah visset nett vass diah am frohwa sind difoah. Kennet diah fumm kobli drinka vo ich drinka zayl, un eich dawfa lossa mitt di dawf es ich gedawft sei zayl?” Si henn ksawt zu eem, “Miah kenna.”


Avvah Jesus hott eena ksawt, “Diah visset nett vass diah am frohwa sind difoah. Kennet diah drinka fumm kobli es ich drink, un gedawft vadda mitt di dawf es ich gedawft va?”


Diah frohwet un greeyet's nett veil diah frohwet mitt letzi gedanka, un veil diah's shpenda vellet uf eiyah aykni blesiah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ