Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Chronik 28:2 - Pennsylvania Dutch Bible

2 No is da Kaynich Dawfit ufkshtanna un hott ksawt, “Heichet mich ab, mei breedah un mei leit. Ich habb's im sinn katt fa en haus bauwa vo di Bundes-Lawt fumm Hah un da foos-shtool funn Gott, drinn roowa kann, un habb grisht fa's bauwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Chronik 28:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vo's em Jakob ksawt voah, “Dei boo da Joseph is zu diah kumma,” hott da Israel sich fagrefticht un hott sich ufkokt im bett.


Un em kaynich sei gnechta sinn kumma un henn unsah hah, da Kaynich Dawfit, ksaykend un ksawt, ‘Loss dei Gott da nohma fumm Solomon graysah macha es dei nohma, un sei kaynich-shtool graysah es dei kaynich-shtool!’ Un da Dawfit hott sich gebikt in seim bett.


“Du vaysht es mei faddah, da Dawfit, nett en haus bauwa hott kenna fa da Nohma fumm Hah, sei Gott, veil immah greek um een rumm voah biss da Hah sei feinda unnich sei fees gedu hott.


“Gay un sawk meim gnecht da Dawfit, ‘Dess is vass da Hah sawkt: Du solsht miah nett en haus bauwa fa drinn voona.


Nau gukk moll, ich habb hatt kshaft fa's sach bei greeya fa da tempel fumm Hah bauwa—nayksht fiah dausend ton gold, un fatzich dausend ton silvah, un so feel eisa un bronze es es nett meeklich is fa's veeya. Ich habb aw hols un shtay grisht, un du brauchsht fleicht noch may greeya.


No hott eah sei boo da Solomon bei groofa un hott eem en gebott gevva fa en haus bauwa fa da Hah, da Gott funn Israel.


Da Dawfit hott ksawt, “Mei boo, ich habb's in meim hatz katt fa en haus bauwa, fa da Nohma fumm Hah mei Gott eahra.


Dess sinn selli es da Dawfit eiksetzt hott fa ivvah's singes sei im Hah sei haus noch demm es di Bundes-Lawt datt groot hott.


Mei faddah da Dawfit hott's im sinn katt fa en tempel bauwa fa da Nohma fumm Hah, da Gott funn Israel.


Da Hah hott ksawt zu meim Hah, “Hokk dich an mei rechtsi seit, biss ich dei feinda en foos-shtool mach fa dei fees.”


“Dess is mei roo-blatz fa'immah, do vill ich voona veil's miah kfalla dutt.


Eah hott kshvoahra zumm Hah, un hott fashprocha zumm Mechticha Gott fumm Jakob:


Ich zayl shvetza veyyich dei nohma zu mei breedah, un dich lohva in di mitt funn di fasamling.


Hayvet da Hah unsah Gott uf, baydet een oh fannich seim foos-shtool; eah is heilich!


Di hallichkeit funn Lebanon kumd zu diah. Pine, fir un cypress-baym alles zammah, macha da blatz funn mei tempel shay, un fagleahra da blatz funn mei fees.


Dess is vass da Hah sawkt: “Da himmel is mei kaynich-shtool, un di eaht is mei foos-bank. So vass fa en haus kennet diah bauwa fa mich? Vass fa en blatz soll ich drinn roowa?


Vi oahrich hott da Hah di Dochtah Zion zu gedekt mitt di volk funn sei zann! Eah hott di hallichkeit funn Israel runnah kshmissa fumm himmel uf di eaht. Eah hott nett an sei foos-shtool gedenkt im dawk funn seim zann.


Eah hott ksawt zu miah, “Mensha-kind, dess is da blatz funn mei kaynich-shtool, da blatz fa mei fees-sohla. Do zayl ich voona in di mitt funn di Kinnah-Israel fa'immah. Es haus funn Israel zayld mei heilichah nohma nee nimmi unrein macha—nett si, adda iahra kaynicha—bei iahra huahrahrei un bei di dohda abgettah funn iahra kaynicha deena in di hohcha-bletz.


Deah vo fimf dausend dawlah grikt hott is grawt ganga un hott ohkfanga kawfa un fakawfa. Un glei hott eah fimf dausend dawlah may gmacht.


‘Da Himmel is mei kaynich-shtool, un di eaht is da blatz es ich mei fees druff du. Vass fa haus vitt du miah bauwa? sawkt da Hah. Adda vo is en blatz es ich roowa kann?


no seind shuah es diah da kaynich eisetzet es da Hah eiyah Gott raus rooft. Eah muss ayns funn eiyah aykni breedah sei. Doond nett en ausahra ivvah eich setza; es muss en Israeliddah sei.


Eah soll sich nett uf hayva un denka es eah bessah is es sei breedah, so es eah nett vekk drayt uf di rechts adda lings seit funn di gebodda. No zayld eah un sei nohch-kummashaft en langi zeit roola ivvah sei kaynich-reich in Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ