Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Chronik 25:2 - Pennsylvania Dutch Bible

2 Fumm Asaph sei boova voah's da Sakkur, da Joseph, da Nethania un da Asarela. Em Asaph sei boova henn kshaft unnich em Asaph, un eah hott gebroffetzeit unnich em kaynich.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Chronik 25:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di Lefiddah henn no em Joel sei boo da Heman eiksetzt, un funn sei freindshaft voah da Asaph, em Berechia sei boo; un fumm Merari sei freindshaft voah da Ethan, em Kusaia sei boo,


Dee mennah voahra: Da Asaph, da evvahsht; da Sacharia da zvett evvahsht, no voah's da Jeiel, da Semiramoth, da Jehiel, da Matthithia, da Eliab, da Benaia, da Obed-Edom un da Jeiel mitt grohsi un glenni harfa, un da Asaph mitt cymbals.


Da Dawfit mitt sei greeks-hauptmennah henn no mennah fumm Asaph, Heman un em Jedithun iahra families raus ksetzt fa broffetzeiya mitt grohsi un glenni harfa un mitt cymbals. Do sinn di nayma funn di mennah es deah deensht katt henn:


Fumm Jedithun sei boova voah's da Gedalia, da Sori, da Jesaia, da Hasabia, da Matthithia un da Simei—sexa alles zammah. Si henn kshaft unnich em Jedithun. Eah hott gebroffetzeit mitt di harf un hott da Hah glohbt un gedankt.


Awl dee mennah henn kshaft unnich iahra feddah fa singa im haus fumm Hah mitt grohsi un glenni harfa un cymbals fa deena im haus funn Gott. Da Asaph, Jedithun un da Heman henn kshaft unnich em kaynich.


Yung un ald, leahrah un shoolah, henn awl gezowwa im lohs fa iahra eahvet.


Em Heman sei helfah voah sei broodah da Asaph, es an sei rechtsi hand voah. Dess voah da Asaph es em Berech sei boo voah, es em Simea sei boo voah,


No vo di shaff-leit di mavvah fumm Hah sei tempel faddich ufglaykt katt henn, henn di preeshtah in iahra preeshtah-glaydah blohs-hanna geblohsa un di Lefiddah, di boova fumm Asaph, henn da Hah glohbt mitt cymbals. Si henn alles gedu so vi da Dawfit, da kaynich funn Israel, ausglaykt katt hott.


Gott is geviss goot zu Israel, zu selli es rein sinn im hatz.


Oh Gott, favass hosht du uns falossa vi dess fa'immah? Favass shmohkt dei zann geyyich di shohf funn dei vayt-feld?


Miah gevva dank zu diah, oh Gott; miah gevva dank un sawwa leit veyyich dei vundahboahri verka, veil dei Nohma nayksht is.


Gott is bekand in Juda, un in Israel is sei nohma uf kohva.


Ich roof zu Gott mitt mei shtimm fa hilf, zu Gott roof ich, un eah heaht mich.


Heichet, oh mei leit, zu vass ich eich lann, heichet zu di vadda funn meim maul.


Oh Gott, di heida sinn rei kumma fa dei eahbshaft ivvah-nemma; si henn dei heilichah tempel unrein gmacht, un henn Jerusalem en shtay haufa gmacht.


Heich uns ab, oh Heedah funn Israel; du fiahsht da Joseph vi en drubb shohf. Du, es uf em kaynich-shtool hoksht zvishich di cherubim, shein naus,


Singet mitt frayt zu Gott, unsah graft; greishet fraylich zumm Gott fumm Jakob.


Gott nemd sei blatz in di grohs fasamling, un is richtah unnich di gettah.


Oh Gott, hald nett oh ruich sei; bleib nett shtill un ruich, oh Gott.


An selli zeit zayld en mann ayns funn sei breedah graebba in sei daett sei haymet un zayld sawwa, “Du hosht alsnoch en vammes, sei unsah foah-gayyah; rool ivvah deah fadauva haufa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ