Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Chronik 16:41 - Pennsylvania Dutch Bible

41 Bei eena voah da Heman un da Jedithun, un aw di anra es groofa voahra un es gnohmd voahra. Si voahra datt fa da Hah danka veil sei shtandhaftichi-leevi ayvichlich is.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Chronik 16:41
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

di mennah funn di halb-shtamm fumm Manasse, dee es gnohmd voahra fa kumma un da Dawfit kaynich macha—18,000;


Di Lefiddah henn no em Joel sei boo da Heman eiksetzt, un funn sei freindshaft voah da Asaph, em Berechia sei boo; un fumm Merari sei freindshaft voah da Ethan, em Kusaia sei boo,


Gevvet dank zumm Hah, fa eah is goot; sei shtandhaftichi-leevi bleibt fa'immah.


Da Dawfit hott da Asaph un sei freindshaft datt glost fannich di Bundes-Lawt fumm Hah fa datt deena di gans zeit, so vi's sich kfoddaht hott alli dawk.


Dess sinn selli es gedeend henn mitt iahra boova: funn di Kahathiddah voah's da Heman, da singah, es em Joel sei boo voah, es em Samuel sei boo voah,


Noch demm es eah kshvetzt hott mitt di leit, hott da Josaphat singah raus ksetzt fa fannich di greeks-gnechta lawfa un da Hah lohva fa sei hallichkeit. Eah hott ksawt: “Danket da Hah, fa sei shtandhaftichi-leevi is ayvichlich.”


Di blohs-hann shpeelah un di singah voahra mitt-nannah es vi ay shtimm am da Hah lohva un danka. Di blohs-hanna, cymbals un harfa henn kshpeeld diveil es di singah da Hah glohbt henn bei dee vadda singa: “Eah is goot, un sei bamhatzichi leevi is ayvich.” No voah da tempel fumm Hah kfild mitt en volk,


Vo awl di Kinnah-Israel's feiyah ksenna henn runnah kumma un es di hallichkeit fumm Hah uf em tempel voah, henn si sich anna gegneet un henn iahra ksichtah uf da bodda gedu. Si henn gebayda un da Hah gedankt, un henn ksawt, “Eah is goot; sei shtandhaftichi-leevi shtayt fa'immah.”


Si henn da Hah glohbt un dank gevva zu eem vi si ksunga henn: “Eah is goot; sei leevi zu Israel bleibt fa'immah.” Un awl di leit henn laut gegrisha fa da Hah lohva, veil di mavvah fumm Hah sei haus faddich glaykt voah.


Si henn aw 220 tempel-gnechta gebrocht, sohwichi es da Dawfit un di evvahshti ufkokt henn fa di Lefiddah helfa. Iahra nayma voahra awl nunnah kshrivva.


Avvah funn ayvichkeit zu ayvichkeit, is em Hah sei shtandhaftichi-leevi uf selli es een firchta, un sei gerechtichkeit mitt iahra kinds-kinnah—


Lohb sei zumm Hah! Gevvet dank zumm Hah, fa eah is goot, un sei shtandhaftichi-leevi bleibt fa'immah.


Danket da Hah, fa eah is goot; fa sei shtandhaftichi-leevi bleibt ayvichlich.


Ich habb miah dess foah-gnumma: Ich zayl mei vayya heeda, so es ich nett sindich mitt mei zung. Ich hald mei maul shtill, so lang es di ungettlicha um mich rumm sinn.


Ich roof zu Gott mitt mei shtimm fa hilf, zu Gott roof ich, un eah heaht mich.


datt zayla viddah di shtimma keaht sei funn frayt un fraylichkeit, fumm hochtzich-maydel un em hochtzich-mann un di shtimma funn selli es dank-opfahra zumm Hah sei haus bringa, un sawwa, ‘Gevvet dank zumm Awlmechticha Hah veil eah goot is, un sei shtandhaftichi-leevi ayvichlich is.’ Ich zayl dess land viddah goot macha grawt vi's voah difoah,” sawkt da Hah.


Es voahra zvay shtubba im innahshta foah-hohf. Ay shtubb voah am natt doah un hott sauda gegukt, un di annah shtubb voah am saut doah un hott nadda gegukt.


Da Mosi un da Aaron henn dee mennah gnumma es gnohmd voahra,


Un sei bamhatzichkeit is fa'immah un immah uf selli vo furcht henn fa een.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ