Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Chronik 10:12 - Pennsylvania Dutch Bible

12 sinn iahra mechtichi greeks-gnechta ganga un henn di leivah fumm Saul un sei boova zrikk gebrocht an Jabes. Si henn iahra gnocha fagrawva unnich em aycha-bohm in Jabes un henn kfasht fa sivva dawk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Chronik 10:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un da Abram is deich's land ganga biss eah an da blatz funn Sichem kumma is vo da aycha-bohm voah es Moreh kaysa hott. An selli zeit voahra di Kanaaniddah im land.


Nau is di Rebekka iahra mawt, di Deborah, kshtauva. See voah fagrawva unna an Beth-El unnich em aycha-bohm es Veina-Aycha kaysa hott.


Vo si an da dresha-floah funn Atad, uf di annah seit fumm Jordan kumma sinn, henn si kshtobt un oahrich lang laut keild. Datt hott eah sivva dawk gveind fa sei daett.


No sinn si awl kumma un henn da Dawfit famohnd fa ebbes essa diveil es es noch dawk voah; avvah da Dawfit hott kshvoahra un ksawt, “Loss Gott miah shawda du un aw may, vann ich broht adda ennich ebbes ess eb di sunn unnah gayt!”


Vo di leit funn Jabes in Gilead keaht henn veyyich alles es di Philishtah gedu henn zumm Saul,


Un feel funn di Yudda sinn zu di Maria un di Martha kumma fa si drayshta veyyich iahrem broodah.


Nau da Ammoniddah Nahas is ruff kumma un hott di shtatt Jabes in Gilead umgringd mitt greeks-gnechta. Un awl di leit funn Jabes henn ksawt zumm Nahas, “Mach en bund mitt uns un miah sinn dei gnechta.”


No henn si ksawt zu di gebodda-drawwah es kumma voahra, “Sawwet zu di mennah funn Jabes in Gilead, ‘Bei di zeit es di sunn hays vatt meiya, zaylet diah frei gmacht sei.’” Vo di gebodda-drawwah dess ksawt henn zu di mennah funn Jabes, voahra si oahrich froh.


sinn awl di shteika greeks-gnechta di gans nacht gloffa fa an Beth-Sean gay. Datt henn si's leib fumm Saul un di leivah funn sei boova runnah gnumma funn di shtatt-mavvah in Beth-Sean, un henn si zrikk an Jabes gebrocht. Datt henn si si fabrend.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ