Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romans 16:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 Make una welkom am with God name as God shidren suppose do. And make una gi-am anytin wey e nid; bikos e don help mi and oda pipol before.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romans 16:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Den di king go ansa, ‘I tell una true word, just as una do am give di pesin wey small pass among my brodas and sistas, una don do am for mi.’


But Ananias ansa, “Oga God, many pipol don tell mi about dis man and all di wiked tins wey e don do to yor pipol for Jerusalem.


But God tell Ananias, “Make yu go meet am, bikos I don choose am make e karry my name to Gentile pipol, kings and all Israel pipol.


One woman dey for Joppa wey bi Jesus Christ disciple and en name na Tabita (wey mean Dorkas for Greek language). E dey do good tins and dey help poor pipol.


So Pita get up follow dem and wen e rish der, dem kon take am go di room for up. All di wimen wey dia husband don die stand near Pita dey kry and dey show am all di dress wey Dorkas make for dem, wen e dey with dem.


Pita kon hold en hand stand up. E koll di bilivers and all di wimen wey dia husband don die, kon give di woman to dem.


So make una asept one anoda just as Christ asept una, so dat God go get all di glory.


Greet Filologus and Julia, Nereus and en sista, Olympas and all di bilivers wey dey with dem.


Gaius, wey dey kare for mi and di church, dey greet una. Erastus wey bi di town treasurer and awa broda Kwartus, dey greet una.


Greet Mary wey don work well-well with una.


Greet Urbanus wey follow us work. Greet Stachys wey bi my good friend.


To dey sleep with pesin wey yu nor marry; dey do tins wey nor dey pure and get long-trot, make una nor allow dis tins dey among una, bikos dem nor good for God pipol.


Make una life dey show sey una bilive Christ message, so dat weda I kom si una or not, I go dey hear sey una dey strong with one spirit, one mind and dey fight togeda make di gospel for stand.


So make una welkom and respet am as una broda for Christ with happiness,


Aristakus, wey follow mi dey prison dey greet una and Mark wey bi Banabas kousin (wey wi bin tell una sey, if e kom meet una, make una welkom am) dey greet una too.


Instead, make dem get good karata as wimen wey dey fear God, suppose bi.


For di day wen Christ go kom, make e show am en mesi! And yu know how e help mi wen I dey Efesus.


Make yu tish old wimen sey, make dem live life wey go make God happy. Make dem nor tok bad about pipol; nor dey drink anyhow, instead make dem tish oda wimen wetin dey good.


I dey send am kom back kom meet yu (even doh I love am well-well).


So, if yu si mi as yor broda and patina, make yu asept am as yu go take asept mi.


If anybody kom meet una and e nor asept wetin wi dey tish, make una nor welkom or receive am as una broda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ