Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romans 15:7 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

7 So make una asept one anoda just as Christ asept una, so dat God go get all di glory.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romans 15:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Pesin wey welkom yu, welkom mi too and anybody wey welkom mi, welkom di Pesin wey send mi.


“Anybody wey welkom one of dis small pikin bikos of mi, na mi e welkom and anybody wey welkom mi, nor bi mi alone e welkom, but na my Papa wey send mi.”


But di Farisee pipol and di law tishas dey komplain sey, “Dis man dey follow sinnas chop.”


kon tell dem, “Anybody wey welkom dis small pikin bikos of mi, don welkom mi and anybody wey welkom mi, don welkom God wey send mi, bikos di pesin wey small pass among una, na-im big pass for God Kingdom.”


“I dey give una new kommand: Una must love each oda, as I love una,


Anybody wey my Papa give mi, go kom meet mi and wen e kom, I nor go ever drive am.


so dat Gentile pipol go praiz God sey e dey good to dem. Just as God word sey, “I go tell Gentile pipol about yu and I go sing, dey praiz yor name.”


Na faith e take buy us so dat wi go enter God grace, di place where wi dey naw. So wi fit boast with God glory wey wi dey enjoy.


so dat wi wey first bilive Christ, go dey gi-am praiz and glory.


Una eye don open to undastand di grace wey God koll una kom enter and una don si how di blessing wey E promise en pipol, plenty rish.


Make una dey bear with each oda; dey forgive each oda; even doh una get wahala with anybody. Just as Christ don forgive una, make una forgive odas too.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ