Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romans 12:17 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

17 Make una nor pay evil for evil, but make sure sey wetin una dey do, good for God and pipol eye

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romans 12:17
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Josef orda sey make dem put food for dia bag kon put evribody money for dia bag back kon sey make dem help dem for dia journey. So en ofisas do as e tok.


Nor do bad to pesin wey do yu bad, but make yu trust God and E go save yu.


Nor boast sey, “I go do am back wetin e do mi. Yes! I go deal with am well-well.”


make yu leave di gift for di altar, first go setol with yor broda, den yu go fit kom back kon give yor gift.


But I tell una, make una nor fight, if anybody slap yor face, turn di oda side gi-am too.


Make una nor try to pay anybody for di bad tin wey dem do una, but make una leave am for God, bikos God word sey, “Na mi go revensh for una. I go pay dem back.”


Nor let pipol curse Jesus Christ, bikos of di food wey yu dey chop.


Make una dey wise as una dey tok with pipol wey nor dey follow Christ. Make una use evry shance wey una get well.


Like dis, doz sinnas go dey respet una and una go get evritin wey una nid.


Make una dey sure sey nobody pay bad for bad, but for evritime, make una always dey do good for each oda and for evribody.


Make una nor put hand for wiked and evil tins.


So I wont make di yong wimen marry; born shidren; dey guide dia house, so dat enemies nor go get shance to akuiz dem.


So make una dey live well among pipol wey nor bi Christian, so dat wen dem sey una do bad, dem go si di good tins wey una dey do and dem go praiz God wen E won judge di world.


But make una do am with gentolness and respet, dey make sure sey una mind klean, so dat pipol wey dey tok bad about di good tins wey una dey do for Christ, go shame for di bad wey dem dey tok.


Make una nor take bad pay di bad wey pesin do una, instead, make una bless odas, bikos God koll una to bless pipol.


So Rut sleep near am until morning rish. E wake-up wen day neva break well-well, bikos Boaz sey, “I nor wont make pipol know sey woman kom meet mi for here.”


God forbid sey I kill di pesin wey E choose with en hand.” David kon tell Abishai, “Take en spear and en wota pot make wi komot from here!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ