Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 7:1 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

1 Den, I si for angels stand for di for korna for di eart and dem whole di for breeze, so dat e nor go blow for di eart, di sea or for any tree.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 7:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

God go raiz flag as sign for di pipol; E go gada dem togeda again with all en pipol wey skata for evriwhere for di eart.


“Na mi wey bi God go protet am, I dey always look and wota am. I dey guide am both for day and nite, so dat nobody go skata am.


No, but God vex for en pipol kon send dem go Babilon as dia ponishment. E karry dem komot from dia land with one strong breeze from di east.


I go make breeze blow against Elam from difren direcshon kon skata en pipol go evriwhere, until en pipol don run go hide for all di kountry wey dey dis world.


God kon tell mi, “Man pikin, tok to di breeze. Tell di breeze sey God wey get pawa dey kommand am to kom from difren place kon give life to dis body dem wey dey groun, so dat dem go get life.”


“Man pikin, dis na wetin mi wey bi Oga God dey tell Israel pipol. Di end don rish for evriwhere for di land!


But en kingdom go skata at wons go di four korna for di world and four oda kingdoms go raiz and nor bi en shidren or family pipol go rule dis pipol and di kingdoms nor go get pawa like en own.


Daniel sey: “As I dey dream dat nite, I kon si breeze dey blow from di four korna for di eart and di sea dey make strong nois.


Di goat kon dey strong more-more, but leta, en horns kon break. Den four horns kon grow kom out from where di two horns for break and each of di horns face difren direcshon.


But God send strong breeze go kause wahala for di sea and bikos di breeze strong well-well, di ship won kon break to pieces.


I look up again and dis time, I si four shariot dey kom out from di centre for two bronze mountin.


E ansa, “Dis na di four spirit for heaven wey dey stand for God wey kreate di world front.” Dem dey go do en work.


God go send en angels go blow loud trumpet and dem go gada di pipol wey E choose from evriwhere for di world.”


Den, God go send en angels go gada di pipol wey E don choose from di for korna for di world go rish heaven.”


and e go-go deceive pipol for di world; e go bring Gog and Magog togeda kon fight di war and dem go many like san-san for sea.


Den I hear one vois among di for creatures dey sey, “Dem dey sell six pound for barley and one bread for only one penny and make yu nor spoil di olive oil and wine.”


“Make una wait! Make una nor ponish di land, sea or di trees, until wi don put God mark for en savants fore head.”


Di first angel blow en own and dem kon trow stone with fire wey mix with blood kom di eart. So if dem divide di eart into three, one part burn finish. And if dem divide di trees wey dey di eart into three, one part with all di green grass, burn finish too.


Di vois kon tell di angels wey whole di trumpets sey, “Make yu release di for angels wey dem tie for River Eufrates!”


Di angel tell dem, “Make una nor distroy di grass, plants and trees, but distroy only di pipol wey God mark nor dey dia fore head.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ