Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 19:5 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

5 Den one vois tok from di throne sey: “Wi wey bi God savant, make wi praiz am! All of una wey dey fear am, both small and big, make una praiz am too!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 19:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E go bless di pipol wey dey obey am; both small and big.


All of una wey bi God savant and doz wey dey serve for God temple for nite, make una praiz God.


Make wi praiz Oga God! Make wi praiz God name! Una wey bi God savant, make una gi-am praiz.


Make evritin wey dey alive, sing praiz God. Make evribody praiz God!


Evribody wey dey fear God, kom make wi praiz am! All Jakob shidren-shidren, make una kom make wi honor am!


E still sey, make evribody, weda small or big, rish or poor, free pesin or slave, kollect di beast mark for dia rite hand or fore head


Finally, di sevent angel kon pour wetin dey inside en basin put for di air. Den one loud vois tok from di throne inside di temple sey, “Dem don do am finish!”


Make una kom chop kings, ofisas, sojas, dia horse, di drivers and human being flesh: weda dem dey free or dem bi slave, big or small pipol, make una kom chop beleful!”


And I si di pipol wey don die, both big and small, as dem stand for di throne front. Dem open plenty books and den kon open anoda book wey bi di Life Book. And dem judge doz wey don die akordin to wetin dem rite for di books sey dem do.


Dis na why dem stand for God throne front kon dey serve am for en Temple, both for nite and day time.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ