Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 16:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 Den di fourt angel pour wetin dey en basin put for di sun and di sun kon dey shine with heat wey bi like fire,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 16:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di moon go dey dark and sun nor go shine again, bikos Oga God wey dey lead heaven sojas, go rule from Mount Zion for Jerusalem and evribody go si en glory wey big well-well.


Wen sun start to shine, God kon send one hot breeze kom from east. Di sun dey shine for Jonah head and e nearly faint. So as Jonah dey vex, bikos di plant wey kover en head don die, e kon sey, “E betta make I die, dan dis life wey I dey live so.”


So wen sun kom out, e burn dem and bikos dia rut nor deep well, dem kon die.


“Difren-difren signs go show for sun, moon and star. For inside dis world, pipol for difren kountries go dey worry and fear, bikos of di way rivers go dey move and wota go dey rush from sea enter land.


Di sun go black and di moon go red like blood, before di big day wen God tok about, go rish.


Anoda angel still kom out from di altar and e get pawa to kontrol di fire. Di angel koll di one wey hold di sharp knife kon tell am, “Make yu use yor sharp knife gada di grapes for di vine for eart, bikos dem don ripe rish to plok.”


Den di Lamb open di sixt key and big eartkweke kon happen. Di sun kon dark like black klot and di moon kon dey red like blood.


Hongry nor go ever katch dem again. Dem go always get wota to drink; sun nor go ever beat dem again.


Den di fourt angel blow en trumpet and wen dem divide di sun, moon and stars into three, dem fall for one part and di part kon dark. So if dem divide day and nite into three, one part for di day nor get sun again and one part for di nite, moon and star nor kon dey shine again.


Wen e open am, smoke kom out like fire kon turn di sun and breeze to darkness.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ