Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 1:16 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

16 E whole seven stars for en rite hand and swod wey get two sharp side, dey kom out from en mout. En face dey shine like sun.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 1:16
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

wen doz wey dey stay heaven dey shaut for joy and for morning, di stars dey sing togeda?


My strong warrior! Make yu karry yor swod kon appear with yor glory and majesty!


“So, who bi dis wey appear like morning lite; wey fine like moon; dey shine like sun kon get stars like soja wey get many rank?”


E go judge evribody akordin to wetin dem do kon defend doz wey nobody dey help. E go ponish wiked pipol and doz wey dey do bad tins, go die.


Di moon go dey dark and sun nor go shine again, bikos Oga God wey dey lead heaven sojas, go rule from Mount Zion for Jerusalem and evribody go si en glory wey big well-well.


E make my words sharp like swod and betta arrow wey E fit use anytime kon hide and protet mi with en hand.


But wise pipol go shine like lite for di sky. Doz wey tish pipol di rite tin, go shine like star forever and ever.


E strong rish to attack God sojas for heaven; e even remove and trow some stars for groun kon stand on-top dem.


But for una wey dey fear my name, my sun wey dey give life go shine and heal una. Una go dey free kon dey happy like melu pikin wey dem open en kage make e for go play.


Jesus body kon shange. En face kon dey shine like sun and en dress kon white.


My king, around aftanoon for road, I kon si one kind lite from heaven wey shine pass di sun. Di lite shine round mi and di pipol wey dey follow mi travel.


Make una wear salvashon like priest kap for head kon whole di Spirit swod wey bi God word.


God word dey alive, e get pawa and e sharp pass knife wey get two sharp side. Di word dey divide pesin soul from en spirit and e dey divide bone from bone; bikos God know wetin wi dey tink for awa mind.


Di seven stars wey yu si for my rite hand, na dia sekret bi dis: Di stars na di angels for di seven church and di seven lampstand, na di seven church.”


Den I si anoda angel wey get pawa dey kom down from heaven inside kloud and rainbow dey on-top en head. En face dey shine like sun and en leg bi like big fire.


Den one big sign kon appear for heaven: I si one woman wey take sun tie en body like klot, di moon dey under en leg and one crown with twelf stars, dey for en head.


One sharp swod dey kom out from en mout and e go take am distroy all di kountries. E go rule dem with strong hand and E go mash di grapes wey dey bring wine with strong vexnashon, bikos na God get all di pawa.


Dem take di swod wey dey kom out from di Pesin wey dey ride di horse mout, kon kill di odas, den all di birds chop dia body till di beleful.


“Make yu rite di tins wey I won tell yu naw, go give di angel for di church wey dey Efesus: ‘Di Pesin wey whole di seven stars for en rite hand and dey waka round di seven lampstand, dey tell di pipol for di church sey:


“Make yu rite di tins wey I won tell yu naw, go give di angel for di church wey dey Pergamum: ‘Dis na di message from di Pesin wey whole di swod wey get two sharp side.


So, make yu turn from sin kom meet God! If not, I go kwik-kwik kom fight yu with di swod wey dey my mout.


“Make yu rite di tins wey I won tell yu naw, go give di angel for di church wey dey Sardis: ‘Di Pesin wey whole God seven spirits and di seven stars: I know wetin yu dey do; for pipol eye, yu dey alive, but true-true, yu don die.


Ehud make swod wey get two mout and e long small. E hide am for di rite side under en klot.


My God, make all yor enemies die like Sisera! But make doz wey love Yu, shine like sun!” So peace kon dey for di land for forty years.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ