Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalms 91:16 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

16 I go bless dem with long life and give dem my salvashon.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalms 91:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Abraham die for betta old age. E really old and live betta life. E die go join en grand-grand papa dem.


Just as rice dey wait until den won harvest am, na so too yu go old before yu die.


Yu don show mi di way wey dey give life kon give mi joy for yor present and I dey happy to stay with Yu forever.


Wen e sey make Yu save en life, Yu do evritin wey e ask for and en family go rule forever.


But to dey give tanks, na di kind sakrifice wey dey sweet mi for body. So if una follow my kommand, I go show una how God salvashon bi.”


Obey God and yu go get long life; bikos wiked pipol dey die before dia time.


If yu obey God kon honbol yorsef, yu go get propaty, honor and long life.


E go give yu long life, plenty propaty and honor.


Wetin I tish yu go make yu prosper and get long life.


But God go save Israel and dia viktory go bi forever. Nobody go ever disgrace God pipol again.


Bikos my eye don si di pesin wey yu won make e save Israel pipol,


and evribody for dis world go si God salvashon.’ ”


Una go make sure sey una respet Oga God and obey all en statutes and kommandments wey I dey give una – una, una shidren and grand-shidren – go obey am with all una life so dat una go get long life.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ