Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalms 25:5 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

5 Make Yu tish mi, so dat I go know di trut, bikos na Yu bi di God wey save mi and evriday, I dey put my hope for yor hand.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalms 25:5
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu send yor good Spirit make e tell dem wetin dem go do and Yu nor stop to give dem manna chop and wota to drink.


Make yu remember how God strong rish, bikos na-im dey tish tishas.


E take dem go where dem go for dey save; di town where dem go stay.


I tell Yu about my problems and Yu ansa mi. Naw, make Yu tish mi yor laws.


My God, make Yu tish mi yor laws and I go obey dem till I die.


I bilive yor kommand and naw, make Yu tish mi how to judge well and to undastand yor laws!


My God, si as I love yor laws and I dey tink about dem evriday.


My God, na evriday I dey koll Yu, but Yu nor dey ansa. Na evry nite Yu dey hear my vois, yet I still dey sofa.


Dem go get God blessing kon bi di God wey dey save dem, friend.


All doz wey dey keep God kommand and obey en laws, E dey show dem en faithfulnes kon lead dem with love wey nor dey fail.


God dey good and E dey do wetin dey rite; E dey show di rite road to pipol wey dey waka lost.


Awa Oga na God wey dey diliver; di God wey get pawa and wey fit save us from deat.


My God wey dey save us, make Yu kom help us! Make Yu forgive us, bikos of di glory wey dey yor name.


Make Yu sorry for mi, my Oga God, bikos I dey always koll yor name.


My Oga God wey dey save mi. For day time, I dey kry give Yu and I still dey pray to Yu for nite.


Make yu nor jealous sinnas, but make to dey fear God, bi di only tin wey koncern yu for dis life.


Make blessing follow di pesin wey dey listin to mi. Evriday, e dey wosh my gate and dey wait mi outside my house.


Bikos of dis, God dey ready to pity for en pipol; E sidan for en throne and E dey ready to forgive una. True-true, God dey good and evribody wey get faith and dey wait am, go happy well-well.


One fine road go dey der and dem go koll am, “Holiness Road.” No sina go travel pass dat road and foolish pipol nor go fit deceive doz wey dey waka pass der.


I go lead doz wey nor dey si, pass di road wey dem neva travel pass before. I go turn dia darkness to lite kon make rof road smooth for dem. Dis na wetin I promise and I go do dem; I nor go fail.


Food and wota nor go hongry dem again. Sun and desert heat nor go burn dem again, bikos na di pesin wey love dem, go lead dem. E go lead dem go where wota for dey flow.


Na only mi go tish una pipol and I go give dem peace kon make dem prosper.


As I dey lead dem kom back, dem go dey kry, beg and pray make I forgive dem. I go guide dem pass where wota dey kon take dem pass strait road where dem nor go kick stone fall. I go do am, bikos na mi bi Israel papa and Efraim na my first-born.’ ”


But as for mi, I bilive sey God go kom help mi. I dey wait for God with all my heart, so dat E go save mi. Yes! My God go hear mi.


una nor tink sey God go help en pipol wey dey kry to am both day and nite? Abi, God go wait tey before E help dem?


But di pesin wey go help una na di Holy Spirit, wey my Papa go send kom for my name. E go tish una evritin and e go help una remember evritin wey I don tell una.


But wen God Spirit kom, e go show una di trut. E nor go tok wetin dey en mind, but e go tok wetin e hear from God and wetin go happen afta I don go.


Na so di profets rite sey, ‘God go tish evribody.’ Anybody wey hear wetin my Papa tok, go kom meet mi.


Na doz wey God Spirit dey lead, bi God shidren.


As for una, di Holy Spirit wey Christ give una, dey stay inside una, so una nor nid anybody to tish una again. Evritin wey di Holy Spirit dey tish, na true and lie nor dey inside. Just as e don tish una, make una stay inside am.


Bikos di Lamb for di throne, go bi dia Shepad. E go take dem go drink from di river wey dey give life. And evry tears wey dey dia eyes, God go klean am komot.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ