Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalms 147:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 E kover di heavens with kloud kon make rain fall for di eart, den E make grass grow on-top mountins.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalms 147:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wen ever I bring kloud make e kover di eart and di rainbow sign appear for di sky,


E dey give rain to di eart and wota for di san.


Make wi praiz Oga God! Make wi praiz God name! Una wey bi God savant, make una gi-am praiz.


Wen grass die, new ones go appear and di plants for mountins go grow again,


I go let grass grow for evriwhere and I nor go trim di vine or use hoe dig di groun again, instead, I go let dirty kover am and rain nor go ever fall put again.”


Just as no one among di juju for dis nashon fit bring rain, na so too di sky nor fit make rain fall by ensef. So wi don put awa hope for yor hand. Na Yu bi awa God, bikos na only Yu fit do all dis tins.”


Zion pipol, make una happy, bikos of wetin Oga God do for una. Bikos E don give una rain. E send both di early and late rain kom meet una, just as E dey do before.


so dat una go bi like una Papa for heaven wey dey allow sun to shine and rain to fall on-top bad and good pipol.


but E nor stop to do good for una, E dey give una rain from heaven and food from groun, so dat una go chop and belle go sweet una.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ