Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalms 109:23 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

23 I dey fade komot dis life like shadow; I dey die komot like lokust.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalms 109:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Awa Oga God! Yu know sey wi dey pass thru dis world like strenjas, just as awa grand-grand papa dem do. Awa days bi like shadow wey dey fade and wi nor fit run from deat.


Wi dey grow and dry kwik-kwik like flower; wi dey vanish like shadow and nor-tin dey remain.


But Yu, my Oga God go sidan for yor throne forever and evry generashon go know how Yu dey great.


Wi just bi like air wey dem dey breath; awa days bi like shadow wey dey fade go.


So Moses stresh di stik wey dey en hand face Egypt. At wons, Oga God make one strong breeze from east blow kom Egypt, both for day and nite. For morning, di breeze from east don karry lokust enter di land.


Den God send anoda strong breeze from di sea and e karry all di lokust enter di Red Sea. No lokust remain for Egypt again.


Who know wetin good for pesin for dis yuzles and short life wey wi dey live? Life wey bi like shadow, how wi won take know wetin go happen for di world afta wi don die?


But wiked pipol nor go prosper, bikos dem nor dey fear God. Dia life go kwik finish like pesin shadow.


but yu nor know tumoro. Wetin yor life bi like? Yu bi like smoke wey dey kom out from fire. Pipol go si am, den small time e go vanish.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ