Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbs 1:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 bikos wetin dem dey tish yu go bi like betta shain for yor neck and betta kap for yor head.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbs 1:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Fero take en own ring from en hand kon wear am for Josef own. E wear en fine klot for Josef kon put gold shain for en neck.


Dem wear pride like shain for neck kon wear yanga like belt for waist.


Dem go make yu live sweet and happy life. Dem go bi like betta shain for yor neck.


So make yu always get faith and dey honbol; tie trut and mesi round yor neck kon rite dem for yor heart.


Wisdom go give yu grace, e go bi like fine crown for yor head.”


Yor face dey shine well-well, bikos of di oil wey dem take rub am and di difren shains wey yu wear, don make yor neck fine too.


My sista and wife, yu don tif my heart! Only di way yu dey look mi and di necklace wey yu wear, don tif my heart.


“So wi, awa wifes, sons and dotas dey obey wetin awa grand-grand papa, Jehonadab kommand us and since den, wi neva drink wine;


I still wear jewel and difren shains for yor neck.


Naw, I don hear sey yu dey fit tok meaning and esplain wetin pesin nor undastand. If yu fit read dis writing kon tell mi wetin e mean, yu go wear royal purpol; dem go put gold shain for yor neck and na yu go bi nomba three man for dis kingdom.”


Just as di king tok, dem kon wear royal purpol klot give Daniel; put gold shain for en neck kon make am di nomba three man for Babilon.


Di king kon sey make dem go koll all di wise men, pipol wey dey si vishon and majishan kom. Den e tell dem, “If anybody fit read wetin dem rite for di wall kon tok wetin e mean, dem go wear am purpol royal garment kon gi-am gold shain wey get honor, den e go bi di nomba three pesin wey get pawa pass for dis kingdom.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ