Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nombas 20:24 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

24 “Aaron nor go enter di land wey I promise to give Israel pipol; e go die, bikos una nor gri obey my kommand for Meribah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nombas 20:24
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

But for yu, wen yu don old well-well, yu go die with peace of mind kon go join yor grand-grand papa dem.


Ishmael stay for 137 years. E die kon go join en grand-grand papa.


Den Abraham die for betta old age. E really old and live betta life. E die go join en grand-grand papa dem.


Den Isaak kon die go join en grand-grand papa dem. E old well-well before e die and e live en life komplete. En sons Esau and Jakob kon go beri am.


Den Jakob kommand sey, “I go soon die. So, make una beri mi with my papa dem for di grave wey dey Efron field for Hit land.


Wen Jakob don kommand all en sons finish, e karry en leg well enter di bed, breath en last breath, den e kon die.


So, I go let una die make dem beri una with peace. Una nor go si di wahala wey I won bring kom Jerusalem.’ ” So dem kon go tell di king dis tins.


Moses koll di place Massah and Meribah, bikos Israel pipol komplain and test God wen dem sey, “Yu sure sey, ‘God dey with us?’ ”


Den remove Aaron priest klot kon wear am for Eleazar, bikos Aaron go die for der.”


Why yu take us komot from Egypt kom dis evil place where nor-tin dey grow? No korn, fig, grape or pomegranate fruit for here. Wota to drink sef nor even dey!”


Wen yu don si am, yu go die, just as yor broda Aaron take die.


“Make yu ponish Midian pipol, bikos of wetin dem do Israel pipol. Afta yu don do am, yu go die.”


Moses and Aaron go make sure sey Gershon pipol do all di work and karry evritin wey Aaron and en sons suppose use.


Yu go die for dat mountin wey yu go klimb kon go join yor grand-grand papa dem, just as Aaron yor broda die on-top Mount Hor kon join en grand-grand papa,


Moses pray for Levi tribe sey: “My God, Yu don give yor Tumin and Urim to doz wey dey fear and respet Yu. Doz wey Yu don test for Massah kon follow dem kworel for Meribah wotaside.


kon tell dem, “I know sey God go give una dis town. Wi dey fear una well-well and evribody wey dey stay di town dey shake bikos of una.


Afta dat generashon die finish, di next generashon forget God and evritin wey E don do for dem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ