Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nombas 16:33 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

33 Dem and all wetin dem get enter groun alive, den di eart klose against dem. So dem die komot di kommunity.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nombas 16:33
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Just as pesin dey klear and dig groun, na so too wiked pipol bones skata for dia grave mout.


So, my Oga God, make Yu kwik kom ansa mi, bikos my wahala dey worse evriday. Make Yu nor turn from mi, if not, I go die.


Make deat distroy my enemies; make di grave swallow dem alive, bikos na wikedness dem dey stay with.


But I go koll my God and E go kon save mi.


But Yu, my Oga God! Yu go send wiked pipol go di pit where distroshon dey. Doz wey dey kill pipol and doz wey dey lie, go kwik die, but as for mi, I go trust di Oga, wey bi my God.


Abeg! Make Yu nor let di wota karry mi go! Nor let di wota swallow mi! Make Yu nor let mi die inside di pit!


Wiked pipol don fall enter di pit wey dem dig for odas. Di trap wey dem set, don katch dia own leg.


But God don bring yu down to di place wey deep pass and na der dead body dey stay.


Pipol wey don die, dey happy to welkom Babilon king. Pipol wey dey strong well-well wen dem dey life, dia ghost dey wait am and all di former kings ghost raiz from dia throne dey wait am too.


Nobody wey don die go fit praiz Yu. Pipol wey don die nor go fit know how Yu good rish.


So from naw go, no matter how dem wota any tree rish, e nor go grow kon tall rish di kloud again. All of dem must die like man pikin, dem must die go where dead body dey.’ ”


“Man pikin, kry for Egypt pipol. Send dem with di oda kountries wey get pawa go where dead body dey.


“All di prince for nort plus Sidon pipol dey der too. Even with all di pawa wey dey make pipol fear before, dem still die with shame kon go join doz dead body wey dem nor sekonsaiz.”


kon swallow dem, with dia tent, all Korah men and with all dia propaty.


Israel pipol wey dey der kon run komot wen dem hear di pipol dey kry. Dem kon dey shaut sey, “Make wi run o-o! Di eart fit swallow us too!”


Di donkey si mi kon turn from mi three times. If to sey e nor turn from mi, I for kill yu leave di donkey.”


Bikos my vexnashon don kause fire and e don burn rish di part wey deep pass for di grave kon distroy di eart and en plants, den e skata di mountins foundashon.


Curse dey dia head! Bikos dem dey bihave like Kain and bikos of long-trot, dem dey do di mistake wey Balaam do. So dem go must die like Korah, wey disobey God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ