Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nombas 14:22 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

22 non of dis pipol go dey alive to enter di land. Dem don si my glory and mirakle wey I do for Egypt and for di wildaness, but dem don too try my patient, bikos dem nor gri obey mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nombas 14:22
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

For dis twenty years wen I dey for yor house. I serve yu for fourteen years for yor two dotas and six years for di animals, but yu still dey short-pay mi anyhow.


yet una papa wont shit and short-pay mi. But God nor gri make una papa wound mi.


Yu don already curse mi rish ten times. Yu suppose to dey shame as yu dey trit mi like dis.


For di desert, dem bigin put eye for bad-bad tins kon dey test God patient for dat dry and empty land.


So, God swear sey E go kill dem for di wildaness


Dem always dey test and shalenge God. Dem dey make di Holy One for Israel dey vex.


Den di pipol tell Moses, “Na bikos grave nor dey Egypt, naim make yu bring us kom inside dis wildaness, so dat wi go die for here? Na wetin make yu karry us komot from Egypt?


So di pipol bigin komplain give Moses sey, “Wetin wi go drink?”


So evribody for Israel kon dey komplain give Moses and Aaron inside di wildaness.


So dem komplain give Moses, “Make yu give us wota drink!” Moses ansa dem, “Wetin make una dey kworel with mi? Why una dey test God?”


But di pipol dey hongry to drink wota, so dem still komplain, “Wetin make yu take us komot from Egypt? Na to kill wi, awa shidren and awa animals with honga?”


Moses koll di place Massah and Meribah, bikos Israel pipol komplain and test God wen dem sey, “Yu sure sey, ‘God dey with us?’ ”


Wen di pipol si sey Moses nor dey kom down from di mountin, dem gada round Aaron kon tell am, “Make yu make one god for us wey go lead us, bikos wi nor know wetin don happen to Moses wey take us komot from Egypt!”


sey, “Make God judge una, bikos una don make di king and en workers hate us and una don give dem shance to kill us!”


Israel pipol, una don si many tins, but wetin dem mean to una? Una get ear to take hear, but wetin una don really hear?”


Any matter wey koncern wisdom and knowledge wey di king ask dem, e dey si sey dia ansa betta well-well pass di ansa wey all di wise men, majik pipol and di pipol wey dey tok wetin go happen for future, dey give.


Naw, wi dey sey, na pipol wey dey karry body up, happy pass. Wiked pipol nor dey only prosper, but dem dey test as God patient bi with di wiked tins wey dem dey do; yet nor-tin dey happen to dem.”


Di pipol kon dey komplain to God about dia problem. Wen God hear dem, E vex, so E send fire kom from heaven kon burn and distroy some part for di kamp.


Some yeye pipol wey travel with Israel pipol, get long-trot for meat and dem kon make Israel pipol dey komplain sey: “How wi wish sey wi fit just get some meat chop!


Den Miriam and Aaron kon tok against Moses, bikos e go marry one woman from Ethiopia.


Den God tell Moses, “How long my pipol go rijet mi? Dem nor go ever bilive mi, even afta all di signs wey I don do for dia present?


Israel pipol kon bigin komplain against Moses and Aaron sey, “E for betta sey wi die for Egypt or for di wildaness!


but Kaleb wey Jefunneh from Keniz born and Joshua wey Nun born go enter, bikos dem follow God with all dia heart.’


Jesus ansa am, “God word sey, ‘Make yu nor try God wey bi yor Oga God.’ ”


But den, God nor dey happy with some among dem, so many of dem kon die for inside wildaness.


So make wi nor tempt Christ as some among dem dey do before snake kon distroy dem.


Make una remember and nor ever forget how una make di Oga una God vex for di wildaness. From di day wey una komot Egypt kon rish naw, una dey always sin against God.


Na for di wildaness una papa for test and try mi for forty years, even doh dem si di mirakles wey I do.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ