Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 1:5 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

5 For God present, mountins dey shake and hills dey melt trowey. Wons God appear, di eart go shake and evribody for di world, go fear.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 1:5
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den di eart bigin shake dey fear, di sky foundashon bigin shake too, bikos God bin dey vex!


As God tok, di pila wey hold di sky kon dey shake with fear.


E dey move mountins anytime E wont kon skata dem with vexnashon.


E look di eart and di eart shake; E tosh di mountin and dem start to bring smoke.


Di mountins jump like goat and di hills run like lamb.


Yu mountins, wetin make Yu jump like goat? Yu hill, why Yu run like lamb?


Fear kon make di pipol for di eart dey shake. Di mountins foundashon kon dey shake too; dem dey shake bikos God dey vex.


Smoke dey kom out from dia nose; fire dey pour kom out from dia mout with hot shako.


Nashons don skata and dia kingdoms dey fall! God shaut like tonda and di eart kon bigin melt!


di eart dey shake. Yes! Rain dey fall from heaven before di Oga wey bi Sinai God; di Oga wey bi Israel pipol God.


Make di sea and evritin wey dey inside, shaut praiz God! Make di eart and evry living tin join dem too.


Smoke kover Mount Sinai, bikos God land on-top di mountin with fire. Di smoke dey go up like oven own and di mountin kon dey shake well-well.


Si, awa Oga God dey ready to skata di world kon turn am to where dem dey trow dirty put. E go shake di world kon skata evribody wey dey stay inside.


Di world go stagga like drunkard man; e go shake like house wey heavy rain dey disturb. En sin go draw am fall for groun; e go fall and e nor go raiz-up again.


God dey vex for en pipol and E don ready to ponish dem. Mountins go shake and pipol wey die, dem go leave dia dead body for street like dirty. God vexnashon nor go end for der, but E go still ponish dem.


But na only Yu Oga, bi di true God. Di God wey dey alive and Yu go rule forever. Anytime Yu dey vex, di world dey shake and nobody fit stand wen Yu dey vex.


As I look di mountins, dem dey shake like man wey dey fear and all di hills dey go back and front.


All di fish, bird, animal; weda dem big or small and evry human being wey dey stay dis eart, go fear mi well-well. Mountins go fall; high hill go skata and evry wall go fall skata too.


Di eart and sky dey shake as dem dey kom. Di sun and di moon kon dark wons and stars nor shine again.


Oga God wey get pawa, tosh di eart and e shake; evribody wey dey stay der dey mourn and di whole world dey raiz and fall like Nile River.


Den di mountins go melt under en leg like kandol wey melt for fire kon rush enter di valley like wota wey dey rush kom from hill.


Mountins dey fear as dem si Yu; rain dey fall from di kloud and waves for sea dey raiz and make nois bikos of Yu.


“Even di strongest mountin nor go fit stand fight Zerubabel, bikos di mountin go turn ordinary groun for en front! And wen Zerubabel don put di final stone for where e suppose dey for di temple, di pipol go shaut, ‘Make God bless am! Make God bless di temple well-well!’ ”


Oga God sey, “True-true, Judgement day dey kom; e go kom like strong fire. All doz sturbon and wiked pipol go fall and dat day dem go burn die. Both dia rut and branches go burn finish.


At wons, di temple kotton tear from up go rish bottom. Di groun bigin shake and rocks kon skata for evriwhere.


At wons, strong eartkweke happen, bikos God angel kom down from heaven, roll di stone komot kon sidan on-top am.


Den I si one big white throne and di Pesin wey sidan put. Eart and heaven run komot from en present and dem nor si where to hide put.


Di sky kon dey fold like paper and evry mountin and island move komot from where dem dey before.


di Oga wey bi Sinai and Israel God, mountins skata for yor present.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ