Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mikah 5:3 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

3 God go give Israel pipol to dia enemies until di woman wey dey labor go born. Den en own kountry pipol go kom back to dia land from Babilon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mikah 5:3
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

God go abandon Israel pipol, bikos King Jeroboam don make di pipol sin.”


Make una nor bi like una papa wey nor dey obey dia grand-grand papa God wey make am vex distroy dem and una know evritin.


My God, make evribody for dis world tank Yu! Make all di nashon give Yu praiz!


Wen dat day rish, Israel pipol wey dey Assyria, Patros, Sudan, Elam, Babilon, Hamat, di towns wey dey near di sea and Egypt, God go use en pawa take bring dem kom back to Jerusalem.


God tell mi, “My savant, I get big work for yu; yu nor go only make Israel pipol wey survive, great again, but I go still make yu di lite for di nashons, so dat all di world go dey save.”


God sey, “Di time dey kom wen I go choose betta king from among David shidren-shidren. E go rule di land with wisdom kon do wetin dey korrect and good.


God sey, “For dat time, all di tribe wey dey Israel, na mi go bi dia God and dem go bi my pipol.


“Doz wey don lost and wey waka anyhow, I go find and bring dem kom back. Doz wey get sore, I go bandage am for dem kon heal doz wey dey sick; but doz wey fat and strong, I go distroy dem, bikos I bi shepad wey dey do wetin dey rite.


Efraim pipol, how I won take leave or abandon una? I nor fit distroy una just as I distroy Admah pipol or trit una as I trit Zeboiim pipol? My heart nor go let mi do am, bikos di love wey I get for una, too strong.


I go karry am go wildaness kon make am turn kom meet mi with di sweet-sweet words wey I go tell am.


So for harvest time, I go take all my gifts wey bi korn, wine, wool and linen wey I gi-am make e wear.


Make una hate bad tins kon love to do good, den dey judge well for kourt. May bi God go sorry for di pipol wey still remain for dis land.


Evribody go stay for peace and dem go prosper. Dem go enjoy dia own grape and fig tree, bikos e nor get anytin wey go make dem fear. God wey dey mighty don promise!


Doz wey dey weak, go survive and doz wey bi slave and prisonas for anoda kountry, go kon bi one strong nashon. Den mi wey bi God go rule Jerusalem as dia king forever.”


Den Israel pipol wey survive go bi like dew for morning wey God send kom di nashons; like rain wey go make plant grow and e nor dey wait for man before e fall.


Doz wey remain for Israel go skata go oda nashons and dem go bi like lion among animals for bush; like yong lion wey dey mash and kill oda animals without who go save dem.


Even wen una chop, e nor go ever beleful una and una go still dey hongry like sey una neva chop at-all. Even doh una dey try to save money, e nor go mean anytin for di end. Una go save small, but I go gi-am to doz wey go distroy una.


But di land go still dey empty and dirty go full am, bikos of di wiked tins wey doz wey dey stay der before, don do.


“I go make Judah pipol strong and I go save Israel pipol. I go sorry for dem kon bring dem back to dia land. Dem go bi like pipol wey I neva rijet before. Na mi bi Oga dia God and I go ansa all dia prayers.


E go born boy and yu go koll am ‘Jesus,’ bikos e go save en pipol from dia sin.”


Pesin wey do wetin my Papa for heaven wont, na dat pesin bi my broda, sista and mama.”


“Den di king go ansa, ‘I tell una true word, just as una do am give di pesin wey small pass among my brodas and sistas, una don do am for mi.’


God know doz wey E don choose, so E don make dem bi like en Pikin, so dat en pikin go bi di first-born.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ