Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mikah 1:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 So, I go kry and mourn. I go just dey waka without klot and shoe. I go jump like jackal kon dey bihave like owl,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mikah 1:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

For fourteen years wen King Hezekaya dey rule, King Sennakerib for Assyria attack all di towns wey dem guide well-well for Judah kon seize dem.


Wen Mordekai hear evritin wey dey happen, e tear en klot kon wear sak, pak ashes for en head; den e go di town centre kon dey kry.


I don kry sotey my vois don krack and my neck don long like Ostrich own.


I bi like owl for desert; like small owl for inside-inside wildaness.


Na wild animals go dey stay der and na birds go full dia house wey go don skata. Ostrich go dey stay der and na for der wiked goats go for dey play.


Hyenas and jackals go dey make nois for di towa and di palis, bikos Babilon time don nearly finish! En days don dey pass!”


So, I kry for Sibmah vine, just as I kry for Jazer. I dey kry for Heshbon and Elealeh pipol, bikos dem distroy all di food wey dem plant.


So bikos of all dis tins wey I hear, my belle kon dey pain mi and e dey make mi fear. E dey pain mi like woman wey won born.


So I kon sey, “Make nobody hold mi; make una allow mi kry well-well. Make I kry for my pipol, bikos dem don distroy dem and nobody dey to help dem.”


Una dey enjoy life since and nor kare about anytin, but naw, make una shake dey fear! Make una pul una klot kon tie rag for una waist.


Den I sey, “I nor go fit bear dis pain! My heart dey beat fast-fast! I nor fit kwayet, bikos I hear di trumpets and war nois.


I wish sey my head bi like well wey wota full and my eyes bi like fountain where wota for dey rush kom out, den I go kry well-well both day and nite for my pipol wey dem kill.


So I kon sey, “I go kry and mourn for di grass wey dey on-top mountin, bikos dem don dry and nobody dey travel pass der again. Dem nor dey hear fawol nois for der again and even bird and wild animals, don fly komot der.”


Make una hear Zion pipol dey kry: ‘Wi don die finish! Dem don disgrace us well-well! Wi must komot from awa land, bikos awa house don skata.’ ”


“Man pikin, kry for Egypt pipol. Send dem with di oda kountries wey get pawa go where dead body dey.


Wen dat time rish, pipol go use una as song take esplain how wahala bi and dem go use una wahala take dey sing sey: “Awa own don finish kpata-kpata! God distroy, take awa land from us kon gi-am to awa enemies.”


E even tear en klot komot from en body kon dey tell Samuel wetin go happen. E sleep naked for der from morning till di next day. Na dis tin make pipol dey ask weda, “Saul sef don bi profet?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ