Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 9:30 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

30 At wons, dia eyes kon open and dem kon bigin si. Jesus kon warn dem sey, “Make una nor tell anybody wetin happen so.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 9:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

God dey open blind pipol eyes kon karry doz wey dey weak, go up. God love pipol wey dey fear am.


Den blind eyes go open and doz wey nor dey hear, go hear word.


Yu go open blind pipol eyes, save doz wey dey darkness and free doz wey dey prison.


God sey, “My savant go get wetin e dey find; dem go honor am well-well.


But e warn dem sey, make dem nor tell anybody who e bi.


As dem dey kom down from di mountin, Jesus warn dem sey, “Make una nor tell anybody dis vishon wey una si until God go wake Man Pikin from deat.”


Den, Jesus tell am, “Nor tell anybody, but go meet di priest, make e look yu. Afta, go give di ofrin wey Moses kommand to show sey yu don well.”


So Jesus warn di man well-well as e dey go sey,


But Jesus warn dem well-well make dem nor let pipol know who e bi.


But Jesus warm dem well-well sey, make dem nor let anybody know wetin happen so, den e kon tell dem make dem give di pikin food chop.


Jesus tell di man, “Make yu nor tell anybody, but go show yorsef to di priest and pay di ofrin wey Moses kommand sey, pipol wey dia leprosy don komot for dia body go bring, so dat di priest go know sey yu don really well.”


Di papa and mama sopraiz well-well, but Jesus kommand dem make dem nor tell anybody wetin happen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ