Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 8:10 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

10 Wen Jesus hear wetin e tok, e sopraiz, den e tell di pipol wey dey follow am, “I tell una true word, I neva si anybody wey get dis kind faith for Israel!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 8:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dem sidan for en front as dem take born dem; from di first-born go rish di last born. Di men kon dey sopraiz dey look demsef.


So Jesus tell am, “Madam, yor faith big well-well! Make wetin yu dey find rish yor hand.” Dat same time, di pikin kon well.


Many pipol from east and west go kom follow Abraham, Isaak and Jakob chop inside God Kingdom.


Misef, I bi man wey get oga and I still get sojas wey dey under mi. If I kommand one sey make e ‘Go’, e go-go, if I kommand anoda one sey make e ‘Kom’, e go kom and if I kommand my savant make e ‘Do dis tin’, e go do am.”


Jesus sopraiz, bikos dem nor bilive am. So e komot from der go oda village wey near der kon tish dem.


Wen Jesus si how dia faith big rish, e kon tell di man, “My friend, I forgive yu all yor sins.”


So, Jesus tell di woman, “Yor faith don save yu; make peace follow yu go.”


Wen Jesus hear dis, e sopraiz and belle sweet am, naim e look di pipol wey dey follow am kon tell dem, “I tell una true word, I neva si dis kind faith before, even for Israel.”


As di pipol dey sopraiz, dem kon dey ask each oda, “All dis pipol wey dey tok so, nor bi Galilee dem from kom?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ