Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 5:24 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

24 make yu leave di gift for di altar, first go setol with yor broda, den yu go fit kom back kon give yor gift.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 5:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naw, make una take seven ram and seven melu go give Job kon offa dem as sakrifice for unasef. Job go pray for una; den I go ansa una prayers and I nor go disgrace una again, bikos una nor tok di trut about mi just as Job tok.”


If yu and yor neighbour dey argue about sometin, e go good make una setol am between unasef and make yu nor tok about una sekret for publik.


“E go bad for una wey dey tish di law and una Farisee pipol, una wey dey pritend! Una dey give one out of evry ten tins wey una get, but una nor dey do di important tin wey di law tok, wey bi to give korrect judgement, to trit pipol well and to do wetin dey good! Una suppose to dey do dis tins join di oda one.


“If yu take gift go altar and yu kon remember sey yor broda get bad belle for yu,


“Salt good, but if e nor get taste again, how pesin go fit take make am sweet? Make una get salt inside una and make una dey live for peace with each oda.”


So make evribody shek ensef, before e chop di bread and drink from di cup.


So, I wont make evribody dey pray for evriwhere, dey raiz dia holy hand without vexnashon or kworel.


So make una konfess una sin to each oda. Make una pray for each oda, so dat God go heal una. Di prayer wey pesin wey good for God eye take all en mind pray, dey work well-well.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ