Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 25:18 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

18 But di savant wey get one koin kon go dig hole for outside, hide di money wey en oga gi-am.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 25:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lazy pesin bad like pesin wey dey distroy tins.


God sey, “I wish sey one of una go klose di temple door, so dat una nor go dey burn yuzles fire for my altar. I nor dey happy with una and I nor go asept di sakrifice wey una dey bring kom give mi.”


Di same way, di savant wey get two koins, gain two estra koins join en own.


“Afta, dia oga kon kom back make e for know how dem use di money wey e give dem.


“Den anoda savant kon sey, ‘Oga God, si di money wey yu give mi. I keep am inside klot.


So make any of una nor taya, but make una dey patient and bilive, so dat una go gain God promise.


Bikos if una really get dis tins, dem go dey grow inside una, so una nor go dey yuzles, but una go bear good fruits as una dey try to know Christ more-more.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ