Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 24:47 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

47 I tell una true word, di oga go sey, ‘Make yu kare for di whole house.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 24:47
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Just as king dey happy for en wise savant, na so too e dey vex for doz wey disgrace am.


But wise pipol go shine like lite for di sky. Doz wey tish pipol di rite tin, go shine like star forever and ever.


E go good for dat savant wen en oga go kom back kon si am dey work.


But if na wiked savant, e go tell ensef, ‘My oga nor go kwik kom back’,


“En oga kon tell am, ‘Yu bi good and wise savant and yu do well! Since yu fit use di small tin wey I give yu, e show sey yu go fit kontrol big-big tins. Make yu kom enjoy with mi!’


“En oga tell am, ‘Yu bi good and wise savant and yu do well! Since yu fit use di small tin wey I give yu, e show sey yu go fit kontrol big-big tins. Make yu kon enjoy with mi!’


Di savant wey en oga go kom back kon meet am dey work, make e happy well-well bikos di oga go prepare ensef make e for serve di savant food for tabol.


I tell una true word, di oga go sey make e kare for all en propaty.


“Di oga kon tell am, ‘Yu do well, yu bi good savant! Bikos yu dey faithful with small tin, I go make yu oga ova ten towns.’


Anybody wey ready to serve mi, go must follow mi and where I dey, na der my savant go dey too. Anybody wey serve mi, my Papa go honor am.


If wi bear with am, den wi go reign with am too and if wi sey wi nor know am, en too go sey, e nor know us.


So wen di big shepad, Jesus Christ go kom, e go give una crown wey en glory nor go ever fade.


Di pesin wey win, go inherit dis tins. I go bi en God and e go bi my pikin.


Bikos I bear rish di end kon follow my Papa sidan for en throne, anybody wey fit bear rish di end, go follow mi sidan for my throne too.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ