Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 20:28 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

28 just as Man Pikin nor kom make pipol serve am, but make e for serve and give en life to save many pipol.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 20:28
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bikos God don forgi-am, di angel go sey, ‘Release am! E nor go fit go join dead body. Si wetin dem take replace en sin, so e don dey free.’


Yet dem nor fit save demsef from deat or pay God for dia life:


But dem wound am bikos of awa sin; dem beat am bikos of di bad tins wey wi do. Na di ponishment wey e sofa give us peace and en wounds don make us well.


Dem arrest and sey make dem kill-am and nobody kare about am. Dem kill-am, bikos of awa sins.


one small melu, one ram and one year man lamp for burnt ofrin;


and anybody wey wont bi first among una, must bi savant to di odas,


bikos dis na my blood, wey bi di kovenant wey go make God forgive pipol dia sins.


Jesus ansa am, “Rabbit and bird get dia own house, but Man Pikin nor get where e go fit rest en head.”


Bikos even Man Pikin nor kom make dem serve am, but e kom to serve pipol and to give en life make many pipol for dey save.”


E kon tell dem, “Dis na my blood, di kovenant blood wey I pour for evribody.


Na who big pass? Na di pesin wey sidan for tabol dey chop or di pesin wey dey serve am? Nor bi di one wey sidan for tabol? But I dey do like savant among una.


Bikos my Papa know mi and I know am, naim make mi ready to die for di sheep.


Na awa sins make God give Jesus Christ to dem make dem kill-am and God raiz am from deat, so dat e go make us raitious pipol.


Una know di grace wey awa Oga God Jesus Christ get; even doh e dey rish, e kon turn poor man bikos of una, so dat thru en poverty, una go dey rish.


Christ don save us from di curse wey di law bring, bikos e die for cross for us (just as dem rite am, “Anybody wey dem hang for tree, curse dey en head”),


Na thru Christ blood wi take get salvashon and na dis blood make God dey forgive us awa sins, bikos en grace big well-well.


Make wi love one anoda, just as Christ love and sakrifice ensef as ofrin wey get betta smell to God, bikos of us.


E die so dat evribody go dey free. Na dis message God go give di world, wen di time don rish.


E die for us, so dat e go free and klean us from wikedness kon turn us to en own pipol wey like to do good tins.


Dis na true, bikos na from am and thru am evritin take kom dis life, so dat salvashon go dey korrect thru en sofa and e go karry many pipol enter en glory.


Even doh e bi God Pikin, na thru all di tins wey e sofa, e take learn how to obey.


na so too Christ die wons, as sakrifice to forgive pipol forever and naw, e go bring salvashon to doz wey dey wait for am.


E karry awa sin for cross, so dat wi go stop to sin and dey do good for God eye. “Na di wound wey dem wound am, naim make us well.”


Bikos of sin, Christ sofa. En wey nor do bad, sofa for doz wey do bad, so dat e go karry us go meet God. And wen dem kill-am, e wake-up as spirit.


and na en ensef bi di sakrifice wey God nid to forgive us awa sins. Nor bi only awa sin, but di sin wey di whole world dey kommit.


and from Jesus Christ, di witness wey dey tok trut; di first-born among doz wey God raiz from deat and naim bi di King of all kings. Christ wey love and free us from awa sins with en own blood;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ