Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 14:29 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

29 So, Jesus tell am, “Make yu kom!” Pita komot from di boat kon dey waka on-top di wota go meet Jesus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 14:29
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naim Pita ansa, “Oga God, if na yu true-true, koll mi make I kom meet yu for di wota.”


But wen e si as di breeze strong rish, fear katch am and e kon bigin sink. So e shaut, “Oga God, save mi o-o!”


Jesus ansa dem, “Na bikos una faith too small and I tell una true word, ‘If una get faith wey small like mustard seed, una go tell dis mountin, “Make yu move from here go yonda” and e go move and nor-tin go hard una to do.’


Jesus ansa dem, “I tell una true word, if una get faith and una nor dey doubt, una nor go only do wetin happen to dis fig tree, but if una tell dis mountin, ‘Make yu move go inside di sea, e go-go.’


Den Jesus ask am, “Yu mean, ‘If I fit?’ Evritin dey possibol for di pesin wey bilive.”


Jesus ansa, “Even if una faith small like mustard seed, una go fit tell dis big tree sey, ‘Make yu komot from here go enter river’ and e go obey una.


Dat Jesus Christ name wey wi bilive, naim make dis man wey una dey si and know well-well, strong. Yes! Naim name don heal dis man as una dey si so.


Abraham nor komplain for one day, even wen e don old nearly rish hundred years. Even doh E know sey en body don nearly die and en wife Sarah nor go fit born again,


I fit do evritin thru Christ wey dey give mi pawa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ