Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 8:22 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

22 Wen dem rish Betsaida, dem bring one man wey nor dey si kom meet Jesus make e tosh am.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 8:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“E nor go betta for Korazin and Betsaida pipol! If to sey di mirakles wey dem do among una happen for Tyre and Sidon, dem for don turn from dia sin kom meet God, kon karry ashes put for head and wear tear-tear klot,


dey beg am sey, “Make di pipol wey nor well tosh yor dress” and all of dem wey tosh am, kon well.


Den e tosh di woman and di fever komot from en body. So, di woman get up kon bigin serve dem.


Jesus tosh di man kon sey, “Yes, I wont make yu well!” At wons, di sickness komot from di man body.


Den Jesus tosh dia eyes kon sey, “Make e happen to una as una faith strong rish.”


Some pipol kon karry one man wey paralaiz kom.


Jesus heal many pipol, so all di pipol wey nor well kon dey push each oda, so dat dem go fit tosh am.


So Jesus tell en disciples make dem enter boat cross go di oda side for Betsaida, den e send di pipol go house.


“Korazin and Betsaida pipol, curse dey una head! Bikos if to sey na for Tyre and Sidon dem for do di mirakles wey dem do for una town, di pipol der for don turn from sin kom meet God since, dem for don sidan, wear sack-klot and put ashes for dia head kon dey beg God make E forgive dem.


Wen di apostles kom back, dem tell Jesus evritin wey dem don do. Den Jesus take only dem follow body go Betsaida.


Filip na from Betsaida, wey bi Andru and Pita home-town.


Dem meet Filip wey kom from Betsaida for Galilee kon tell am, “Oga God, wi go like to si Jesus.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ