Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikus 6:10 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

10 Den di priest go wear e linen robe and nika, remove di ashes for di fire wey dey di altar kon put dem near di altar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikus 6:10
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Make E remember all di gifts wey yu gi-am, den favor yu, bikos of yor ofrins.


But wiked pipol go die, bikos God enemies bi like flower for field wey go soon vanish like smoke.


Before dem go-go di kourt for outside where pipol dey, dem go first pul dia klot wey dem wear take work inside di temple kon leave am for di holy rooms. Dem go wear anoda klot, so dat dia holy klot nor go tosh pipol.


Di man wey dey give di ofrin must wosh di animal intestine and legs, den di priest go burn evritin for di altar. God like dis food ofrin smell well-well.


Di man wey dey give di ofrin must wosh di animal intestine and legs and di priest go burn evritin for di altar. God like dis food ofrin smell well-well.


Before Aaron go enter di place wey holy pass, e must baf and wear di garment wey priests dey wear; wey bi linen robe and short nika, both di belt and di priest kap.


“ ‘Make una nor give God korn ofrin wey dem make with yist; una must nor make di food ofrin wey una go give God with yist or honey.


Di pesin fit chop di food wey dey holy well-well and di holy food wey bi God own,


den karry dem go outside di kamp for where dem dey pour ash put, den e go burn dem for der with firewood.


Den e go shange en klot kon take di ashes go one klean place for outside di kamp.


Evry boy pikin wey Aaron born, must chop am. Na dis go always bi dia share wen ever dem offa ofrin to God. God go ponish anybody wey tosh di food ofrin, bikos e dey holy.’ ”


Di priest wey go take-ova from Aaron among en sons, go always dey do am. Na God get am and dem go burn am komplete. Dis law na forever.


“Make yu take Aaron and en sons go di tent gate, bring dia garments, di anointin oil, di yong melu for di sin ofrin, di two ram and di basket of bread wey nor get yist.


“Make una komot from among dis kommunity, so dat I go distroy dem kwik-kwik.”


Den God send fire kon distroy di two hundred and fifty men wey lite incense.


Di sojas wey dey heaven, wear white linen kon enter white horse dey follow am.


Dem allow am wear klean linen wey dey shine, (Dis linen mean di good tins wey God pipol do).


Den one for di eldas kon ask mi sey, “Dis pipol wey wear long white klot so, where dem from kom?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ