Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikus 26:15 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

15 If una nor gri obey my law, kommand or keep di kovenant wey I make with una,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikus 26:15
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anybody wey dem neva sekonsaiz, I nor go koll am my own, bikos e neva keep di kovenant with mi.”


Dem rijet en rules; di kovenant wey E make with dia grand-grand papa and di laws wey E sey make dem obey. Dem dey respet juju wey nor mean anytin and like dis, dem nor mean anytin to God again. Dem dey bihave like di kountries wey dey around kon make God dey shame for dem.


But dem laf God messenjas, rijet en warnin and en profets. At last, God vex for en pipol and nobody fit stop am wen E dey vex.


Una nor gri listin to my kommand, instead una dey do my word anyhow like dirty.


And naw, if una go obey and keep my kovenant, una go bi special pipol wey I selet from di oda pipol for dis world, bikos na mi get di whole world.


So e take di Kovenant Book kon read am make all di pipol hear and dem sey, “Wi dey ready to do and obey all di word wey di Oga awa God tok.”


Una nor wont my advise or listin to mi wen I dey korrect una.


For yu to get wisdom, yu most fear God, but na only foolish pipol dey rijet wisdom and good advise.


Den yu go sey, “Why I nor follow wetin dem tish mi? Why I nor let dem korrect mi?


Di pipol wey dey dis world, don skata am with sin, bikos dem nor gri obey God law or keep en kovenant wey go last forever.


Dem don kontinue di wiked tins wey dia grand-grand papa dem do before, wey make dem nor obey my kommand. Demsef don dey woship oda gods. Both Israel and Judah pipol don break di kovenant wey I make with dia grand-grand papa.


E nor go bi like di old kovenant wey I make with dia grand-grand papa, wen I karry dem komot from Egypt. Even doh I bi like dia husband, dem nor gri keep di kovenant wey wi make.


Pipol for dis eart! Make una hear dis word: ‘I won bring wahala for dis pipol. E go bi payment for dia wikedness, bikos dem don rijet my law and dem nor gri listin to wetin I tok.


God kon sey, “Na as I suppose trit yu, I go trit yu, bikos yu nor gri do wetin yu promise and yu break di kovenant.


I go stay with una for inside my holy tent and I nor go ever komot for where una dey.


All di pipol wey dey di land must komot first, make e for get komplete rest and dem must pay di prize, bikos dem rijet my law and kommand.


I go bless and give una many shidren; I go keep my own part for di kovenant wey I make with una.


Una must honor mi with wetin una dey do, but if una nor gri listin to wetin I dey tok, I go curse una. I go bikos of wetin una do, curse evritin wey una get. True-true, I don already curse una, bikos una nor gri honor mi.


bikos e nor gri do wetin God tok or obey en kommand. Na en use en hand kill ensef.’ ”


“ ‘Una wey dey laf; make una hear, una go sopraiz till una die! Bikos I go do sometin for una time, sometin wey una nor go bilive even if dem tell una.’ ”


Pipol wey dey sin, na God enemy dem bi, bikos dem nor obey en law, since dem nor fit obey am.


Den God tell Moses, “Yu go soon die, den di pipol go kon dey sin with strenj gods for di land where dem dey go. Dem go rijet mi kon break my kovenant wey I make with dem.


So, anybody wey rijet wetin wi tok; nor bi human being authority e rijet, but na God wey give una en Holy Spirit.


E nor go bi like di kovenant wey I make with dia grand-grand papa dem wen I take dem komot from Egypt, bikos dem break dat kovenant and I kon turn against dem.”


But if una nor obey God kon go against wetin E tok, God hand go dey against both una and una king.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ