Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikus 2:11 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

11 “ ‘Make una nor give God korn ofrin wey dem make with yist; una must nor make di food ofrin wey una go give God with yist or honey.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikus 2:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Make una nor offa my sakrifice blood with bread wey get yist. And di animal fat wey dem sakrifice, must nor remain till di next morning.


Den yu go take di bread from dia hand kon burn dem for di altar as ofrin wey get betta smell to God.


“Make una nor offa my sakrifice blood with yist and di sakrifice from di Passova Feast, must nor remain rish di next day.


My pikin, make yu chop honey bikos e good. Just as honey sweet for yor mout,


Nor chop honey too mush bikos e sweet, so dat yu nor go vomit, bikos yu too chop am.


Just as too mush honey nor good for yu, na so too, to make pipol dey praiz yu well-well, nor good.


Di man wey dey give di ofrin must wosh di animal intestine and legs, den di priest go burn evritin for di altar. God like dis food ofrin smell well-well.


Den di priest go wear e linen robe and nika, remove di ashes for di fire wey dey di altar kon put dem near di altar.


Jesus kon tell dem, “Make una guide unasef against di Farisee and Sadusi pipol yist.”


Jesus kon tell dem, “Make una shine una eye, so dat una go guide unasef against di Farisee pipol and Herod yist!”


Plenty pipol gada around Jesus kon dey waka jam one anoda, so Jesus kon tell en disciples, “Make una shine una eye well-well, bikos of di Farisee pipol wey dey pritend.


“So, make una shine una eye! Nor let party and wahala for dis life full una mind, if not, dat Day go kom wen una nor espect,


Dem enkourage di disciples sey make dem get heart and make dem kontinue to dey bilive sey, “Wi go must sofa well-well for pipol hand, before wi go fit enter God Kingdom.”


bikos e don do wetin God wont and nor bi wetin pipol wont.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ