Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikus 10:12 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

12 Moses kon tell Aaron and en two sons Eleazar and Itama sey, “Make una use di korn ofrin wey remain from di food wey dem offa give God, take make bread wey nor get yist, den chop am for di altar side, bikos na holy ofrin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikus 10:12
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Imnah pikin Kore, wey kom from Levi tribe, dey guide di east side for di temple and na-im still dey kollect and divide di gifts wey pipol bring kon give God.


and na Abishua wey Finehas born bi Bukki papa. Eleazar wey bi Aaron pikin, na-im bi Finehas papa.


Den make bread wey nor get yist; kake wey dem mix with olive oil and biscuit wey dem rub with oil kon


Na dem go still chop di bread and meat wey dem take klean and santify dem. No oda pesin go chop from dem, bikos di food dey holy.


Aaron marry Elisheba wey bi Amminadab dota and Nahshon sista. Di woman born Nadab, Abihu, Eleazar and Itama for Aaron.


Di korn ofrin, di sin ofrin and all di oda ofrins; dem go bi di priests own and evritin for Israel wey di pipol give mi, go bi di priests own too.


Make una chop am for di Holy Place, bikos dat na yu and yor sons own. Dis na wetin God kommand.


Di pesin fit chop di food wey dey holy well-well and di holy food wey bi God own,


Na Aaron and en sons get di bread and dem go chop am for di holy aria, bikos na holy food wey dem offa to God.”


Evry korn ofrin wey dem bake for oven, pan or iron plate, na di priest wey offa am to God, get am.


Dis na Aaron sons name; di first pikin na Nadab, den Abihu, before Eleazar and den Itama.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ