Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentashons 3:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 I kry well-well make E help mi, but God nor gri ansa mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentashons 3:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“If I kry out bikos of dis trobol sef, nobody go ansa mi. I dey kry for help, but nobody dey hear am.


God, I dey koll Yu, but Yu nor gri ansa and wen I pray, Yu nor gri listin to my prayers.


My God, na evriday I dey koll Yu, but Yu nor dey ansa. Na evry nite Yu dey hear my vois, yet I still dey sofa.


My Oga wey bi God for Heaven Sojas, na how long Yu go dey vex for awa prayers?


Yu don hide yorsef bikos Yu dey vex and Yu porshu us komot for yor front. Yu nor even pity for us wen Yu dey kill us.


Yu hide yorsef for di kloud, so dat awa prayers nor go rish where Yu dey.


Oga God, e don tey wen I dey kry make Yu kom help mi, but Yu nor gri ansa! I kry sey, “Trobol dey evriwhere!” But Yu nor still gri kom save mi.


Wen three oklok won rish, Jesus Christ kon shaut, “Eli, Eli, lema Sabaktani?” wey mean, “My God, My God, wetin make yu abandon mi?”


Bikos pesin wey ask, go get, pesin wey find, go si wetin e dey find and di pesin wey nok, di door go open for am.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ