Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentashons 3:22 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

22 God faithful love nor dey end! And en mesi nor dey finish.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentashons 3:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David ansa, “I dey for bad kondishon, but I nor wont make men ponish mi, instead make only God ponish us, bikos E get mesi.”


But bikos of yor great mesi, Yu nor distroy dem finish or abandon dem forever. Si as Yu dey good and dey show mesi!


E nor dey use as awa sin big rish, take ponish us.


E remember en kovenant with dem kon sorry for dem, bikos of en love wey nor dey fail.


Nor leave yor savant, bikos I dey trobol, but make Yu ansa mi naw-naw!


En love wey nor dey fail don go forever? E promise don fail finish?


Yet, God sorry for dem kon forgive dem dia sins and E nor distroy all of dem. So, E nor dey too vex for dem or show en vexnashon,


But Yu, my Oga, Yu bi God wey dey sorry and pity for pipol; Yu nor dey kwik vex and Yu dey show yor faithfulnes and great love wey nor dey fail.


God sey make I go tell Israel pipol for nort sey, “Una wey nor dey faithful, make una kom back kom meet mi. I go sorry for una and I nor go vex again! I nor go vex for una forever.


I go save and dey with una. I go distroy all di nashons where I skata una go, but I nor go distroy una finish. I go ponish una, but I go do am small-small. Yes! I nor go let una go without ponishment. Mi, wey bi God, don tok.”


So God ansa, “Israel, una bi my shidren wey I love well-well. I dey always tink of una with love wen ever I remember una name. Una dey for my heart and I go really sorry for una.


But even with all di sin wey wi kommit, Yu still dey forgive and sorry for us.


“Na mi bi God and I nor dey shange. Una wey bi Jakob shidren, na mi make una neva die finish.


E dey show en mesi to evribody wey dey fear am for evry generashon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ