Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentashons 2:10 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

10 Jerusalem leaders sidan kwayet for groun. Dem wear sak klot kon pak dust put for dia head and di yong wimen kover dia face for groun with shame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentashons 2:10
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Tamar put shako for en head, tear en gown kon use en hand kover en face as e dey kry dey go.


Na sak evribody go wear dey waka; dem go dey mourn and kry for dia house and for evriwhere for di town.


Instead make dem dey scent well, dem go dey smell. Instead make dem wear betta belt, dem go tie rope for waist. Instead make dia hair fine, hair nor go dey dia head at-all. Na rag dem go dey wear, instead of fine klot. Dia beauti go turn to shame!


Den Zion pipol go sidan for groun dey kry and mourn, bikos of dia pipol wey die.


Den Eliakim, Shebna and Joah vex tear dia klot kon go tell di king wetin Assyria offisa tok.


“Babilon, kom down from yor throne and sidan for groun! Bikos from naw go, nobody go ever sey yu dey soft and tenda again.


“Babilon, sidan for darkness and make yu kwayet, bikos pipol nor go koll yu kween again!


Di pipol kon ask demsef, “Wetin make us just sidan for here? Make wi run go di strong towns, so dat even if wi go die, den wi go fight die for der. Since di Oga awa God don sey wi go die; E don give us poizin drink, bikos wi sin against am.


Jerusalem, where many pipol dey stay before, don empty naw. Di town wey great pass oda nashons before, don bi like woman wey en husband die leave. Na Jerusalem bi kween for di world before, but naw, na slave e bi.


Jerusalem road dey mourn, bikos nobody dey pass der go celebrate again. Di town gate kwayet and pain won kill di priests dem. Di yong wimen dey kry, bikos di trobol wey dem dey face, too mush!


Make wi sidan kwayet wen God dey deal with us.


Na God skata dem and E nor dey help dem again. Pipol nor dey respet dia priests or honor di leaders again.


Pipol wey dey chop betta food before, don turn who dey beg food for street. Pipol wey dey wear fine and betta klot before, don turn who dey wear rag naw.


Dem hang and kill di kings family kon trit awa eldas anyhow.


Awa eldas nor fit sidan for di town gate again and di yong men nor dey dance and sing again.


All of dem go kry well-well for una, dem go pak dust for head kon roll for ashes.


Dem go skrape dia hair for una kon wear sak klot. Dia heart go bitter as dem dey kry.


Dem go wear sak as klot for body and dem go dey fall as dem dey waka. Dem go skrape dia head and na shame go follow dem.


Make una kry like virgin wey dey mourn for di man wey e suppose marry.


So, to keep kwayet for dis kind evil time, naim bi di best tin to do!


For dat day, even strong men and wimen go dey hongry to hear God word.


“For dat day, na kry and mourning nois go bi di song wey dem go dey sing for di palis. Dead body go dey evriwhere and evribody go kwayet as dem dey go beri dem.”


Wen dia king hear di news, e get up from en throne, remove en fine klot, wear sak kon sidan for ashes.


Joshua tear en klot; en and di leaders for Israel fall for groun before di Kovenant Box until evening and dem pak dirty full dia head


Den dem go pak dust for dia head kon dey kry and mourn: “E bad well-well! Babilon, di big town and where all doz wey get ship for sea dey from get money, bikos na only one hour God take distroy am! E bad well-well for yu!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ