Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judges 16:7 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

7 Den Samson ansa, “If dem tie mi with seven new strong rope wey nor dry, I go dey weak well-well.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judges 16:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Trut go last forever, but lie-lie nor dey tey before evribody go know sey na lie.


Since betta words nor fit kom out from fool mout, how e go bi for leaders wey dey lie.


Den e go dey rite if wi sey, “Make wi dey do bad tins so dat good tins go kom out from wetin wi dey do?” But some pipol dey lie for my head, bikos of wetin I tok and God go ponish dem.


Make una nor let anybody deceive una. Nobody go fit deceive God. Anytin wey pesin plant, naim e go reap,


Since una don kill una old sef and di tins wey una dey do before, make una nor dey lie give each oda.


Leta, Delilah kon tell Samson, “Si, yu dey lie for mi kon make mi bi like fool! Abeg, make yu tell mi di trut, na how dem fit take tie yu?”


So Delilah go meet Samson kon tell, “Abeg, make yu tell mi, ‘Wetin make yu dey strong like dis and wetin pesin go fit do, if e won tie yu?’ ”


So Filistia rulers bring seven new strong rope kon give Delilah, den e use am take tie Samson.


By dat time, Delilah hide some men for di oda room, den e shaut, “Samson! Filistia pipol don kom katch yu o-o!” But Samson kut di rope, just as tread dey kut if yu take fire tosh am. So dem nor still know di sekret wey make am get pawa.


So, Saul tell Mikal, “Wetin make yu deceive mi like dis kon make my enemy run? Naw, e don eskape.” Mikal kon ansa, “E sey, ‘If yu nor help mi run, I go kill yu before yor papa kill mi.’ ”


Wen Akish ask, “Where yu go fight today?” David go sey, “Di Negev for Judah” or “Negev for Jeharmeel” or “Negev for Ken.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ